天南地北雙飛客 wrote:
請問上路怎麼翻成英文...(恕刪)
F_ _K ROAD



Tarunaka wrote:
你是這裡面腦子最清晰的人。
這個討論串,我一共遇到下面幾種人:
(1)至今不知道錯在哪裡;
(2)承認是錯的,但嘴巴不服:「錯了又如何」;
(3)承認是錯的,但認為「沒那麼嚴重吧」。
你是第三種,腦子最清晰。
第三種人有一種好處:懂得通權達變。心裡知道該講甚麼話,真的遇到不同地方的來客,他能很彈性地調整身段,求同存異。
沒錯:是沒到該批的地步。作為一個預備知識,記著沒啥不好。下回遇到別地方的來客,各自尊重一下,以雙方都懂得的方式溝通,就行了。
很多人都說:台灣人會作生意。作生意靠的當然不是第一或第二種人,這些人都跑來Mobile01與我Tarunaka瞎抬槓了。