• 47

我可以發表自己對台語的看法嗎

怪了,我身邊以台語為母語的人都很有水準
嘴邊掛滿三字經沒有水準的人,反而都不會說台語,只有暗鷹揚說得最標準
這是不說台語沒水準的人在抹黑說台語有水準的人嗎?
妳發表這篇文章的重點就是想要靠對岸那邊就對了
既然妳這麼討厭有人講台語的話乾
脆搬到新疆蒙古去好了
那裡應該聽很少會聽到有人講台語了吧....

建議你
盡量搬離岸邊遠一點
以免台灣海峽沒有加蓋
妳又游偷偷回來說我們講台語的人沒水準

從頭到尾只說台語沒水準
請問沒水準的地方在哪?
妳所謂沒水準的點是那個?

國語的髒話難道就比台語好聽?
英文的髒話就很文雅嗎?
討厭教育部實施小學生學台語
妳怎麼不說在台灣很少人講英文
所以妳也討厭教育部要小學生學英文

台語的文字說人家是硬掰出來的
請問哪種文字不是一開始不是畫出來的
哪些文字在最原始的時候不是用符號來表達
等到時間和文化上的改變才漸漸變成現在這樣?
若這點有錯的話還請妳"指點指點"我阿......

若妳是台語文化上的權威
妳說一沒人敢跟妳說二
明明對台語文化只懂個一知半解
就出來說什麼討厭台語
照妳這個邏輯來說
這裡的管理員不懂你
他可以把妳踢出這個論壇嗎?

話不是這樣說的嘛......

講話前先經過思考吧

PS:想請問一下妳口中所說的:關在牢裡面那個就是說台語
這個人是誰?
說出來好讓大家知道一下他怎麼了
順便針對大家所說的重點部分回應一下
能購買車的年紀應該也不小了
人家發文的重點在哪裡難道妳看不懂?
不要老是說一些沒意義沒營養的話


這篇可以蓋到這裡來.....站方也太混了吧!?
還是只有出現「政治」兩個字才會被刪咧?
01真是好呆瓜的文字獄唷

http://www.wretch.cc/blog/weiskey
報到
報到一下
雖然好像有點晚了
不過 這麼精采的好文
怎麼可以錯過


樓主加油嘿
樓上的某位火力不錯喔
加油加油
不然都是眾人譙一人
不好看
不準捏我的下巴
r2600685 wrote:
樓主不知道日文漢字幾乎都是台語發音嗎??
唐朝的時候 日本已經沒水準了


這段完全鬼扯
日本漢字的發言,可以參考下面
漢代與唐代,福建一帶,根本是南蠻之地,怎麼可能會演變成官語
漢代與唐代的活動中心都在現在的西安一帶,那一帶的人口是福建的十幾倍之多
這是台灣少數推廣台語的人散佈的不實說法
甚至張冠李戴的把一些唐詩三百首,硬套使用福建話來發音
某些地方,用福建話才會押韻,使用北京話念就不押韻

其實這只證明了福建話保留了一部分的古語發音

因為你用福建話念很多唐詩,根本不押韻

==========
日文漢字的讀法分音讀、訓讀兩類。大部分日文裏的漢字都有音、訓二讀。

音讀
指源自中國的讀音,與中文的漢字發音近似。另可細分為吳音、漢音、唐音3類。公元5至6世紀,漢字由中國或者朝鮮傳入日本,在此時傳入日本而得日文讀音的漢字,當時沒有讀法的名稱,學漢音之後,此讀法稱為「吳音」,「吳」是學漢音的留學生叫的蔑稱。另外,在奈良時代至平安時代,派遣往大唐長安學習的日本學者,把中國的漢字帶回日本,依這種方式得音的日語漢字稱為「漢音」;再加上鎌倉時代以後(南宋至明清),隨禪宗的留學僧或者貿易商人所傳入日本的漢字讀音,共稱為「唐音」。

訓讀
是與中文讀音無關聯的漢字讀法,是為了標示原來存在的日文詞彙而加上聯繫的漢字,可說是為了解決原本日文詞彙有音無字的現象。有時中國的部分方言和韓文也會有漢字訓讀的現象。
日文部分詞彙也有音、訓二讀,並有不同意思。例如「仮名」(假名)一詞,音讀為「かめい」(kamei),意思為假的名字。訓讀讀作「かな」(kana)的話則指用來書寫日文字的平假名、片假名的總稱。
為了表示漢字的發音,書寫日文時可以在漢字旁添上假名,表示漢字的讀法。這種近似中文注音或拼音的標記,在日文叫做「振假名」(振り仮名,furigana)或「讀假名」(読み仮名,yomigana),常見於幼兒書籍、日語學習者書籍中,或用來表示不常用漢字或日本人姓名的發音。

==============
唐朝十五道如下:

公元742年的唐朝行政區劃
京畿道,治西京(首都)京兆府(今陝西省西安市);
關內道,治西京(首都)京兆府(今陝西省西安市);
都畿道,治東都(陪都)河南府(今河南省洛陽市);
河南道,治汴州(今河南省開封市);
河東道,治蒲州(今山西省永濟市西);
河北道,治魏州(今河北省大名縣東北);
山南東道,治梁州(今陝西省漢中市);
山南西道,治襄州(今湖北省襄樊市襄陽區);
淮南道,治揚州(今江蘇省揚州市);
江南東道,治蘇州(今江蘇省蘇州市);
江南西道,治洪州(今江西省南昌市);
黔中道,治黔州(今重慶市彭水苗族土家族自治縣);
隴右道,治鄯州(今青海省樂都縣);
劍南道,治益州(今四川省成都市);
嶺南道,治廣州(今廣東省廣州市)。

連你口中的福建省都沒有,福建話是以前的"唐語"到底是那邊鬼扯來的?

秦嶺淮河以北有人口3000萬。人口最多的是河南、河北兩道及淮北地區,這些地區合計人口接近2000萬。首都京兆府長安人口達到196萬,東都河南府洛陽則有118萬人口。運河沿岸的交通樞紐城市魏州也有人口110萬。河東道人口達372萬;關內道有150萬;隴右道人口最少,僅53萬。南方各道中,江南東道人口最多,有661萬。其次為劍南道,有409萬,其中成都府人口就有92萬。江南西道人口亦有372萬,淮南道227萬,嶺南道116萬。人口位居全國之末的是黔中道,僅16萬。

唐代重心都放在現在的西安,你去把地圖打開,西安離福建省多遠
這種理論根本就是韓國擁有全世界差不多

去多看看書

臺灣的語言文字
作者:蘇菲亞
原文作者:sofia
出版社:秀威資訊
出版日期:2008年11月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789862211038
裝訂:平裝

書裡明白的表達了,根本沒有唐語一說,只有漢語


報到,都已經坐到三十幾排了,戲還在演嗎?
看來最近大家都胖了

雞排吃很多。

大家快來炮一砲

這樣可以減肥。
nfish wrote:
以上的言語就再再證明了

講福建語,閩南語,台語的大沙文心態

嗯~~非我族類的一律去死~~~~

和台灣某政黨一樣

要立委上台質詢,甚至駐美代表都要用福建語發言

什麼世界啊

先要求他們自己的黨主席客家人講福建語吧~~...(恕刪)




某些特定高級人類堅持不講台語, 不學台語

認為講台語的人很沒水準

請問是誰有大沙文心態???


當討論到某些特定事情時

就把客家人,原住民...搬出來拿來當保護傘, 擋箭牌

講難聽一點, 只是在利用,消費客家人與原住民

其他時候這些高級人類會在意或重視客家人或原住民嗎 ???


另外

為何駐美代表講閩南語不行?

那香港特首在公開場合講廣東話也很不恰當嗎?

難道在香港的人全是廣東人????


要是某天"逼不得以"一定要定居香港 (就像某些高級人類"逼不得以" 迫遷來台 一樣)

那我一定會學廣東話, 而不是強迫香港人學普通話或閩南語來配合我

為何某些高級人類看不透這一點....???



某些高級人類迫遷來台自己不學台語, 反倒是要求佔相對多數的台灣人學所謂 "國語"

並且在學校或其他公務機關不能用自己母語發言, 強迫別人用所謂"國語"

再問一次, 是誰有大沙文心態???????????????????????????


gasr12 wrote:
聽見一個緬懷日本時代太過嚴重的台籍老前輩說,他不願意說「北京話」。好像這種支持台彎金雞獨立運動到發瘋的老人大部分都有日本情結。但是事實是,現在台灣的「國語」在發音、慣用語上都早就與北京語有一段差距。

如果以這樣的邏輯,我可不可以說「我才討厭台語」呢。放眼所及,說台語的人裡面沒水準的多還是有水準的多?當然是~~~~~大家心知肚明。

我討厭台語,因為關在牢裡面那個就是說台語。因為這些人,台語變成我心目中沒水準的語言。

有種你的名字也不要用中文寫啊,自己發明一套鬼畫符也行啊,因為中文也是中國傳來的文化啊。

我也不喜歡簡體字,我喜歡正體字。但是現在要實施小學生也得強迫學台語,我不喜歡。
..(恕刪)


這樣都不會有事?!那以前被停權的人都是殺人放火嗎?
就是語言而已....有必要討論成這樣嗎
日本也是有關東腔跟關西腔啊.....
你不喜歡台語....你就用其他別人聽的懂的語言溝通就好了
真不敢相信你怎麼活過來的
  • 47
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 47)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?