sonic172 wrote:關於這點,我覺得大大不用多慮
過了兩三百年才記錄下來就已經有點失真
然後又流傳了兩千多年
所以根本沒人知道當初的佛教在說什麼
只能確定一部分專有名詞的確是真的佛陀說的
但那些名詞的真正意思卻大都是隨意解釋
集結佛經的佛弟子,非普通人
翻譯佛經的法師們,也非普通人
中國歷代開悟的法師那麼多
沒人說翻譯的佛經有問題
等於給我們做了見證
如果還是懷疑翻譯經文,那你可以看六祖禪經
道道地地本土的佛經,不用擔心翻譯問題
事實上,如果你能了解佛法核心
自己都大概可以判斷佛經真偽了
你因己心懷疑而不去看
就是所謂入寶山空手回
遇到佛經,言語也通,卻錯過了,可惜之至