• 4

[閒聊] 理所當然的存在

人生是靠自己去開創的
有些事情不是說你想要怎樣就可以如你所願的
不過這樣說也沒有錯
很多人都是有困難的時候才去求別人
正常的時候反而不去找他聊聊天
不要想著別人怎樣怎樣
自己要去突破自我
別給自己或者是別人把自己給封閉住了
其實英文裡面有一句話非常貼切
[A friend in need is a friend indeed.]
意義 大概是說:在您有需要時存在的朋友才是真正的朋友。
當然如果您認為他只是在利用您,對您並非真心真意,那您就可以拒絕他的需索,否則就有一句話可以安慰自己:[助人為快樂之本]
要不要付出還是掌握在自己的手中,不是嗎?
將剎那變為永恆、用美麗的心,秀出美麗的世界。
Photobiotic wrote:
難道你要每次上線就六、七個人丟訊息給你,連回都來不及回這樣才叫有存在感??
反過來想,是不是你自己把網路友誼的份量看的太重了??
結果就是每天就是上線等即時訊息,反而忽略現實中的朋友??


..所以說你沒把我的文章看完 (汗)

文章裡面我已經說過了,從這裡我得到的結論是,

我該少用網路、我該回歸現實


這是一個由疑問而得出的心得與討論,而非丟出一個疑問去求解 Orz


Anyway, thanks for your reply.
http://about.me/cornguo

Edens Fornik wrote:
其實,我也是這樣的人,我不像你們Mobile01中的人很熟,所以我常常自閉了起來.
朋友應該是時常做聯絡的,可是有心卻談不起來的人,自然被冷落了起來.這社會只有兩種人,一種是外,另一種當然是內.內向的人,因為不懂,不熟,不說,自然被社會擺在一旁.
我也是那種內向的人,找不到人可以談心,所以我很容易自閉,不是我想自閉,而是環境讓我這樣.

哈哈
大大別這麼說嘛
個性是一半天生
另一半後天養成
大家都是01的一份子
有空多到八卦區拉咧拉咧
在虛擬的網路世界裡,你是否已經找到你想要的,或是,你和我一樣的迷惘...

傑克 wrote:

Edens Fornik wrote:
其實,我也是這樣的人,我不像你們Mobile01中的人很熟,所以我常常自閉了起來.
朋友應該是時常做聯絡的,可是有心卻談不起來的人,自然被冷落了起來.這社會只有兩種人,一種是外,另一種當然是內.內向的人,因為不懂,不熟,不說,自然被社會擺在一旁.
我也是那種內向的人,找不到人可以談心,所以我很容易自閉,不是我想自閉,而是環境讓我這樣.

哈哈
大大別這麼說嘛
個性是一半天生
另一半後天養成
大家都是01的一份子
有空多到八卦區拉咧拉咧

謝謝!人生不如意十之八九,我是有時容易鑽牛角尖的人,可是事情還是要解決.我以前的英文名字就是Jack.
有時在這世界上,我真的可以找到與我對話的人.
請搜尋 theirmind。
檢討自己吧!!!
人際之間是互動滴~~
會造成這種結果…
不可能只是對方的錯…
自己也要負一半的責任…
說不定對方除了4C(3C+CAR)的事…
不曉得跟你聊什麼…
或許你除了4C…
就不曉得怎麼關心別人OR被別人關心了…
檢討一下~~~

身邊一堆這種人(電車男)…
我覺得不要想太多...

現在是功利主義的社會, 尤其是現在提倡"人脈=成功"觀念; 有時真得很難分辨到底誰對你真心地好; 況且只要是人, 多少都會有不得已裝個樣子的時候...

重要的是做你想要的自己, 而不是遷就別人的自己 (在不破壞群體生活的條件下);畢竟人不可能做到面面俱到的... 要面對的人太多了!!
我今年換了一個新的msn的帳號,我就在舊的帳號上留下我新的帳號讓想找我的朋友能找到我。
這樣的工作在差不多半個月那些比較好的朋友差不多全有我的新帳號了。
過了一段時間突然有人把我加入了,我問一下是誰以前的朋友,一開口就是他電腦壞了問我能不能幫他修。
這樣發生了好多次之後,我對一些人來說是不是就是一個會修電腦的朋友,只有電腦壞了才會想到我。
前天我去把舊帳號太久沒有用好像被刪了,心中突然放下一塊石頭。心想這樣是不是不會再有人突然把我加入又要我修電腦。
因為我覺的我幫你修一下東西沒有什麼不好,但那麼久沒有一點消息的朋友一開口就是要你幫忙,我的心有一點受到傷害。難到我們的交情就建立在我會修電腦。
CornGuo wrote:
嗯.. 我想說的是,為什麼人總是在對自己有利的時候,才會主動去找別人呢?

現實的世界或許仍然虛假,但我相信,再怎麼假也假不過網路..
厭倦了虛擬環境中的一切,殘酷的現實才是能夠讓自己清醒的良方。

1.因為你太清純了...沒有列在XX分享名單裡面...所以我們這些色胚們在主動分享的時候...會自動把你略過...
2.人在年少之時常常會有一些因為自己想太多而產生的煩惱...過幾年之後再回想...就會發現幾年後的自己已經沒有同樣的困擾...或者是已經有了解決的方案......
我也不想倚老賣老,年輕有為的人我當然會尊重,但是看到胡搞瞎搞的小毛頭還真是生氣

jylin wrote:
其實英文裡面有一句話非常貼切
[A friend in need is a friend indeed.]
意義 大概是說:在您有需要時存在的朋友才是真正的朋友。
當然如果您認為他只是在利用您,對您並非真心真意,那您就可以拒絕他的需索,否則就有一句話可以安慰自己:[助人為快樂之本]
要不要付出還是掌握在自己的手中,不是嗎?


[A friend in need is a friend indeed.]
中譯:
當在需要時, 適時伸出援手的人才是真正的朋友.
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?