沉默Q wrote:
在台灣或是世界上幾乎沒用處 倒不如學外文 英文或日文之類的
108課綱爭議1/東大為何考文言文?日本教授解答 夠自信!就不需「去中國化」
不學 文言文, 在日本是會考不上好學校.

東吳大學日文系教授長田正民向CTWANT記者透露,日本菁英分子認為瞭解漢文代表高級知識分子的修養,例如東京大學的入學考,連理工科都必須考文言文。
日本長崎大學榮譽教授連清吉也表示,學文言文能讓日本學生了解古典文學,進而解讀現代文學,藉由大考選出具有涵養的人才。一位嫁到日本32年育二子的台裔太太更向CTWANT記者說,日本沒有「去中國化」問題,而是吸收融合為自己特色,「夠自信,就不用怕!」
我認為孩子在成長的時候
多瞭解世界一點都不是壞事
但是有個概觀就好了
不要什麼有得沒得都要拿來考試打分數
最後又用分數論高低
最後大家全部變成背書機器考試機器
以前韓國廢漢字很多人支持
以前越南廢漢字很多人支持
然後現在出現文化斷層
一些他們的東西反而是台灣人才看得懂
那些東西使用簡體的中國大陸人稍微能看懂
我以前留學韓國的時候
就發生過跟韓國女朋友去逛博物館
一些歷史的東西我還認真在看
他卻只能看旁邊韓文的簡介
文言文現在雖然幾乎沒用了
但是那是文化根基
我認為該學習
毛筆字也是一樣的
現在連拿原子筆都不多了
何況是毛筆
但是我一樣認為孩子該學
算盤等等也是一樣的
但是我的態度是
當成去玩
大概了解就好
本人文章內容不同意未經許可之任何形式複製轉載
sroach wrote:
這題目訂得很大很廣,先定義什麼是文言文,要學到多精通,而不是簡單的要不要而已。
像是對中醫有興趣的,不用到一千年前的紀載,一百年前的藥方都是文言文。
想研究歷史的,不用到古中國史,光是明朝清朝時的台灣各地地方志都是文言文。
事實上很多現代正式的文章裡面或多或少也有文言文,例如法院判決。
日常生活很容易用到成語,絕大多數也是文言文。
在我看來,文言文只有學多學少,無法不學。
認同+1
不管是文言文或是古文以及詩詞歌賦等等,
其實都是祖先留下來的智慧。
但是我也認為太過艱深晦澀、詞意難懂的文言文其實可以不用學,
因為就算學了也很快會忘光。
不要忘了文言文或古文也是"人文教育"的一環,
如果青少年缺乏人文教育,長大之後會變成什麼德性?
上面5樓已經告訴我們答案了。
那位大概是日據時代三腳仔偽皇民的後代,
才會以身為被殖民的第三等人民為榮,
才會念念不忘被殖民時被奴役的光景,
竟然還想要再度被日本殖民統治。
他大概不知道英語系國家很多學生還是要學莎士比亞的古典英文,
他大概也不知道就連日本的學生也是要學漢文以及古代日本文學的教科書,
好好的人不當,
偏偏要當殖民地的奴才,
有這種背祖忘宗的後代,
他的先人應該會感到可恥吧。
108課綱爭議1/東大為何考文言文?日本教授解答 夠自信!就不需「去中國化」




內文搜尋

X