• 4

最近大家是不是都很愛用這些啊?

若夫鷲星 wrote:近期超常聽到小孩總...(恕刪)

 這比小時候念文言文還難
lawbs79333 wrote:廢檬我是從這裡看到...(恕刪)

廢檬意思就是很廢、耍廢的意思,想來你應該是『單身聯檬』的成員吧 !

若夫鷲星 wrote:
近期超常聽到小孩總...我分享一下最近新學到的

肥宅快樂水
廢檬
要打去練舞室打
虧雞福來爹

這些大家真的都知道是什麼意思嗎(別偷問谷歌)
希望各位大大別塑膠我
這些新言文 通通不懂!
要打就去練舞室打這句話好中二
但小時候超愛 Gino帥炸了
在麥香廣告看過 廢檬+1
ccorfhric wrote:
國文老師看到現在的...(恕刪)

若夫鷲星 wrote:
近期超常聽到小孩總...(恕刪)


YOUTUBE上好幾個破百萬訂閱的YOUTUBER
他們主要的課群都是鎖定國中以下
由此可見....





你、我,看不懂是正常的...

utedsten wrote:
乾 塑膠竟然有另外的意思 傻眼...(恕刪)


其實這詞也不是什麼新發明
在多年前就有聽過類似的了
那時候大人會說,"你當我木頭刻的(台語: 柴刻的)"
意思是不會動,不會反擊,被看扁的意思

類似的說法,"你當我紙糊的",意思是紙老虎
或是說,"你當我吃素的"

比較新的說法,換成塑膠...
另一種用法是指反應慢,LINE已讀不回
樓上說的漫畫我也有看,但我覺得蝦咪攏檬比較好笑~
(話說快月底了我的錢包也是蝦咪攏檬)

ccorfhric wrote:
國文老師看到現在的...(恕刪)


對火星文現象看很淡
我們那個年代還不是用些LKK、SPP、168之類的詞
520、1314到現在還在用
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?