"咖啊",小囉囉,跟班,不重要的人等等都可稱為 "咖啊""咖" 稱某位人,江湖黑話,稍有貶意例如:演藝圈稱 A咖,B咖趙正平常說的,"你是什麼咖""啊" 其實是音譯台語的"仔" 幾乎發"啊"音 (尾音拉高)有貶意之意,略有看不起的意思也有是"小東西"的意思(台語發音尾音拉高都有貶意,或小東西的意思)貶義詞用,例如:落翅仔臭俗仔咖仔(就是樓主問的 "咖啊")以前有人看不起國產車有人稱 "裕隆仔"形容小東西,例如:塑膠帶 (塑膠落仔)衣架 (三間仔)手板 (秋板仔)手套(秋落仔)手電筒(秋電仔)台語常用拉高尾音,讓人聽起來就是小東西,或瞧不起。台語是很有趣的情境語言
neo liu wrote:"咖啊",小囉囉,跟...(恕刪) 裕隆-五隆啊福特-後落啊三菱-三菱啊只是語助,比較好發音,不見得有貶意椅子-椅啊桌子-都啊櫥櫃-毒啊公園-公嗯啊既不小也沒有貶意台語的確奧妙
水云 wrote:我只聽過再上一輩說的「羅漢"咖啊"」 Philips0924 wrote:奇怪,就我所知"咖阿...(恕刪) simonsu8879576 wrote:“咖阿”應該是閩南語“落(音/lao/)腳仔”的省稱,相對應於“落翅仔”而言... ...為“角色“--唸/ka xiao/如”咖洨“的簡稱... 這些都不帶鼻音樓主在問的是帶鼻音的「咖啊」(陶缸?),這個發音應該指的是男同志(咖啊仙)無誤
neo liu wrote:'咖啊',小囉囉,...(恕刪) 雖然講的很詳細,但大大您講錯了,小囉囉正確的台語是叫"咖小",在混的就是稍有貶低對方之意,職場上就純粹是"幫忙的小弟","咖(重鼻音)仔"意思是娘砲沒錯,倒是沒聽過跟"潮"有關。