語言只是一種溝通的工具, 大家聽/看得懂比較重要.
中國在80年代末一直到2000年代初期,
其實流行的是台灣腔+台灣用語.
尤其那時候很多人看台灣的綜藝節目.
現在只是時勢所趨.
在台灣用中國慣用語的人多,代表的只有兩件事:
1. 看中國綜藝節目的人多...或是看中國字幕組翻譯外片的人多.
2. 赴中國經商, 就業, 就學, 交流...或其他管道與中國交流的情況比以往普遍, 所以淺移默化中...
Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b