大陸專業影評人 wrote:看到一些兩岸用語差異...(恕刪) 晚安......本來就是晚上的問安,哪有人說一定有再見的結束用語意思?連百度上寫的都是...晚上向人問候禮貌用語或者晚上睡覺之前的溫馨用語!晚安 vs 晚上好,就算在中國也是地方習慣的問題,不是只有台灣見面的時候會說晚安!無冕王 wrote:晚上....是名詞..."好"字放後面...聽起來怪怪的!...(恕刪) 所以,"你好".........閣下遇到人是說....? 好你?
大陸專業影評人 wrote:OKAY~ I GO...(恕刪) 前面幾位教人說"您娘卡好"別這樣子教啦,雖然我知道你們是在開玩笑。。哪天這位網友來台灣玩,跟人見面就脫口而出這句,被說的人脾氣好的笑一笑,脾氣不好的打人一拳,豈不罪過。正經回答在台灣還真沒人說早上好、下午好跟晚上好。晚安多是結束談話(包括電話)或是結束見面時的才說的。
大陸專業影評人 wrote:會怪嗎?那「你好」呢? "你"是主詞晚上好...."晚上"是名詞有人說....桌子好...你會覺得...夏蟲語冰..真得很累...尤其不只一隻時...JerritMK wrote:所以,"你好".........閣下遇到人是說....? 好你? 都不看文....血色的浪漫 wrote:你好...(恕刪)
樓主的疑問在我上網剛接觸大陸友人時也有相同疑問.台灣這邊國語(普通話)的習慣是:早上 見面說"早安",道別說"再見"也說"掰掰".下午 見面說"午安",道別同早上的說法.晚上 見面與道別均是說"晚安".多年來習慣成自然,也不覺得有什麼不妥.跟大陸的問候語習慣相比較之後,就感覺大陸分得較清楚.我初期晚上第一次與大陸網友打招呼說:晚安!大陸網友都會跟我說:再見,好夢,有空再聊.....搞得我一頭霧水.剛上來就要趕我去睡?後來才明白是習慣不同.現在我也慢慢受影響.晚上初次見面說:晚上好.這樣比較不容易誤解.*其他台語及通俗的使用方式已經有許多熱心網友提供了.
無冕王 wrote:"晚上好"是大陸用語...台灣沒人這樣用!聽到晚上好...都會想笑(沒有貶低之意)晚上....是名詞..."好"字放後面...聽起來怪怪的!好漂亮...好可愛....已經習慣"好"字放在前面!第一次聽到那麼多人齊呼...晚上好...就是會想笑! 你好
晚安很少說台灣問候語很少加上時態問候語使用上較多都採用"你好"而不以時態來做區別除了早上見面習慣用早安以外離開時也多以拜拜取代再見這般拗口的用詞多數情況,晚安用於對自己的親友鮮少使用於一般場合當然宴會或特殊場合除外
通常 台灣早上時常會說早安到中午時 午安就比較少用通常見面就直接說你好 開會就會說 大家好分開 或者會議結束時 就會說 "謝謝 掰掰~~" "下次見"之類的就算是晚上跟朋友聚會完道別 也是說"掰掰 改天再聊"晚安是只用於睡前跟家人或朋友說完晚安 就直接去睡了的情況