• 5

有人跟我一樣喜歡聽相聲嗎?

大洋娃娃 wrote:
有人跟我一樣喜歡聽相...(恕刪)

我也很愛聽相聲
甚麼時候有空一起聽
最近愛上郭德綱,于謙的德云社。

15
從那一夜我們說相聲開始聽,竟不知不覺過了20年了

這系列實在經典,讓人百聽不厭

但後來也很受歡迎的相聲瓦舍我就感覺太政治化了

而中國的相聲往往會融入當地諺語和時事

要多少有些了解才懂笑點

投資一定有風險,申購前應詳閱官員財產申報書。

大洋娃娃 wrote:
有人跟我一樣喜歡聽相...(恕刪)


雖然有些梗還OK
但相聲裡怪裡怪氣的外省腔調還是不習慣
生命本是孤獨 人間自有溫暖
以前超愛魏龍豪,吳兆南
現在沒了 只能聽 相聲瓦舍的
你有推荐的嗎~
中國的我聽不慣 梗都聽不懂
edison
edison.h wrote:
以前超愛魏龍豪,吳兆...(恕刪)


現在年輕一點的朋友好像都偏好相聲瓦社的逗趣和政治味,

反倒是引經據典的傳統相聲比較少有擁護者,

其實大陸相聲剛開始接觸真的有點困難,腔調不習慣,聽久了就覺得還好

大腸人 wrote:
樓上的都很虛偽,明明...(恕刪)


腸腸你變壞了........


Stallings wrote:
你比較適合聽鋼琴演奏...(恕刪)





肥豬人 wrote:
樓主快逃阿!

大腸...(恕刪)


豬牛貓狗都來了.....



Lzyuan wrote:
我也很愛聽~~
另外...(恕刪)


不要問~很恐怖的.......

大洋娃娃 wrote:
現在年輕一點的朋友好...(恕刪)


娃娃好細心喔~的確是個溫柔婉約的女子.........
先求心靈溝通,再求肉體疏通
雖然『那一夜』系列不錯,但總覺得用詞沒有一些舊的段子簡潔、緊湊。
當年不知道怎麼弄到一捲吳兆南與魏龍豪的卡帶,
上面有『歪批三國』、『倭瓜標』、『姥姥年』三段,
裡面有太多鬼扯的對話,在宿舍裡大受歡迎,
好多人把裡面的段子背下來,三不五時就拿出來當笑話講。
現在回想起來還蠻幼稚的...
建議沒聽過的人,可以去弄來聽聽。

以下是『姥姥年』的一段,讓聽過的人回憶一下(如果有背錯請原諒 )。

魏質問吳,為什麼豆腐不吃豬?
吳回答,平常鹽打怎麼鹹的、醋打怎麼酸的,都有一定的道理。但人不說不知、路不轉不透、砂鍋不打一輩子不漏,我說這你明白了嗎?



也來一段『倭瓜標』。

吳因過份狂妄自大,被師父趕出門。
吳回憶對師傅說:你不是不要我嗎?太爺還不想幹了呢。
魏問:您跟誰稱太爺?
吳續回憶:此處不養爺,另有養爺處。處處不養爺,爺爺家中住。
魏注:孬詞。
我也喜歡聽,不過是台語的.
吳樂天說的單口相聲: 廖添丁系列.....
表演工作坊的"那一夜"系列真是經典, 不過那好像是改良過的, 真正傳統的相聲就沒這麼喜歡了
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?