想那麼多幹麻...平安退伍才是王道啊~~~不過就是一個名稱咩...更何況...真的聽不出來因為一個"下"字就有貶低的意思..."少士"!!!說實在的...如果真的這樣叫...我保證在我當兵的時候...請示或報告的時候肯定會說成"沙士"XXX報告...還是"下士"順口多了...樓上的souji...不知道您是預財士幾期的勒...我們也來過太爽預財士集合一下好了...
syntech wrote:台灣記得沒有 "准尉...(恕刪) 台灣的確高階軍官太多記得有次去吃某位國立大學校長的退休宴因為他曾在政戰學校教書,也在政府當過部長所以很多軍官都是他的學生那晚上赴宴的星星加起來,比美國國旗上的星星還多
光年工作室 wrote:例如:下人、下賤...(恕刪) 看到這個想到一個海軍的笑話軍艦在艦長上船跟下船的時候都會廣播正確的廣播是:艦長離艦!聽說有個天兵執勤時卻廣播成:艦長"下"艦若此事當真的話, 那個兵應該黑到底了!!