• 4

放過「宅男」吧!

現在大家對宅男的印象就是停留在看A片、看正妹...



chiang:不要再嘴砲了... XD。

jillstally wrote:
現在大家對宅男的印象就是停留在看A片、看正妹......(恕刪)


事實是, 不管是不宅男都會看A片、看正妹.
但一但掛上宅男不管怎麼樣都會覺得有點猥褻,
但帥哥看A片、看正妹就是很健康
台北会社員 wrote:
而是台灣的媒體,發現了一個新詞彙後,就會一用再用,用到浮濫不說,還量產出51萬條新聞全都與「宅男女神」相關,這無論怎麼說,都不正常吧?...(恕刪)


台灣的媒體素質太低了

一眛的只會使用關鍵字 然後都不是很好的用法

像罹難者遺體 現在媒體都講罹難者大體

我就覺得很奇怪 人家大體是醫學院在用的 媒體是在亂用什麼

現在是 ... 大體比較炫還是怎樣 亂用

台北会社員 wrote:
其實,我有一種感覺,台灣人的內心裡,有兩種心態在拔河:一種心態,認為歐美日的文化先進,恨不得事事向人家靠攏,如滿街開的「日式○○店」,「法式○○店」,就是如此,認為沾了歐美日,就沾了光,別人的詞彙拿來就用,也是這樣的心態;另一種心態,就是聽不得人家說,人家要是說「你這樣是模仿」、「你這樣模仿得不對」,反動的心就來了:怎麼樣,我就是這樣,你也好不到哪去!


抱歉,我兩者都不是
我認為文字語言是活的,自己會發展
而且文字語言是溝通的工具,只要能讓對方聽懂就好了

比方說FEEL,現在都被念成FU
英語系國家會說念錯了
但在台灣連不會英文的老人家都可以聽的懂沒FU是什麼意思
對或錯不重要,就像金玉不管在哪個時代的中文都沒有睪丸的意思
但現在日本認為金玉就是睪丸,你能說他錯嗎??

我只是覺得如果樓主很堅持台灣用宅這個字,一定要精準符合日本的意思
是不是也要堅持金玉要符合中文的意思!!

得分後衛 wrote:
抱歉,我兩者都不是我...(恕刪)


在這事情上,「堅持原汁原味」有其道理。因為當下筆的人都知道「宅男」起源的原意,就不致於亂用。不亂用,或許就不會造成媒體「宅男新聞滿天飛」的現象。

如我一開始所說的:媒體口中的「宅男」,其實和「鎖在家裡成天性幻想的自閉男」差不多形象,與「變態」只有一步之遙。試想:把當今媒體的宅男相關新聞,統統替換成「變態」相關新聞,那可多好玩?「網路選拔變態女神」、「安心亞美腿讓變態們流口水」、「○○女誓言要征服所有變態」.....看著刺眼吧?但這就是這些51萬條宅男新聞的本質嘛!用個「宅男」一詞,無非就是這種扭曲的人生態度與性格包裝美化罷了。
很佩服会社員大大對日本的語文與社會文化
有如此深入的了解
大大曾研讀相關科系或純粹是興趣?
台北会社員 wrote:
大家都知道,「宅男」...(恕刪)

放心啦
台灣的媒體本來就只會把外來語做字面翻譯再發揚光大...
不用想太多,因為能做的很有限。
台北会社員 wrote:
日文原文就是一個「御宅(オタク)」...(恕刪)


您自己也說了
日文叫做御宅
而不是不叫宅男宅女
日本有日本的用法
台灣有台灣慣有的稱呼
兩者互不相關
為何要拒用

要鄉民不用宅男兩字
那就請先發明一個名詞來代替

不要學政治人物
一天到晚嫌東嫌西
卻提不出任何有建設性的方案


SHIT HAPPENS!!
現在討論這個好像有點慢
剛出的時候就有人分析過了
御宅族之類的
還上過新聞捏
台北会社員 wrote:
大家都知道,「宅男」...(恕刪)

台北会社員 wrote:
大家都知道,「宅男」...(恕刪)
上01的都是阿宅
嫌屎臭卻又愛吃屎的人真怪....
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?