taipeironan wrote:那什麼時候,我們會用「好不爽」-來形容我很爽~什麼時候我們會用「好不舒服」-來形容我很舒服~可以造句一下嗎? 用「好不」代替「很」,一般代表多帶「感嘆」語氣 (我剛網路查的…不過剛好可以解釋我提的語氣差別)現在的新聞標題等還比較會用「好不」來行文,普通聊天用不用那就看個人習慣了,就像現在已經很少人習慣對話裡挾成語一樣…
sander888wu wrote:這是智障無哩頭的文法,只能儘量避免去用。跟中華隊大勝日本隊、中華隊大敗日本隊一樣,媽的不管大敗大勝都能解釋為勝,無言,我覺得那些國文學家應該都要抓起來滿門抄斬,亂七八糟,白痴一個。 這是十年前智障無哩頭的文章你翻出來還叫人儘量避免