• 4

台灣廠商轉大陸客服的口音我聽不懂OTZ

任何一個公司的客服人員都有口語測試,雖然不可能做到非常標準,但也絕不會是讓人聽的很吃力。

大陸的確是有不少普通話說不好的人,但是再差的公司也不會啟用這種人做客服這項工作吧。。

同意漂浮星球的看法:最有可能是你聽到口音就不想聽﹑不想講,沒必要這麼瞧不起人。


ps.樓主說不定還被那位客服小抱怨了一下口音呢
xynian wrote:
任何一個公司...(恕刪)

剛查了一下 羅技客服有大陸 馬來西亞 新加坡
大陸的口音應該不是那樣
如果有打過才會知道樓主的感覺
大陸這邊的客服的普通話還是非常標準的,要求起碼要過普通話等級二級甲等,也是標準國語。台灣人聽不懂標準國語讓人費解,但是年輕人的台式國語真的會讓人起雞皮疙瘩.......台灣也只有部分老輩人會說標準國語了,而四十多歲的人的國語開始有口音了,至於現在的台灣年輕人國語已經自成一格了,更可笑的是一群操著口齒不清的台式國語的台灣年輕人竟然嘲笑大陸人字正腔圓的國語......

荏苒居士 wrote:
大陸這邊的客服的普通...(恕刪)

這就跟美國人笑英國人英語怪腔怪調及假仙
英國人笑美國人英語粗魯及沒文化一樣
就不知台灣和中國
誰是怪腔怪調及假仙,誰是粗魯及沒文化

荏苒居士 wrote:
台灣也只有部分老輩人會說標準國語了



捲舌的北京話嗎?
媽個挫冰...
就看01上那一堆台灣的人素質,就知道工作外流是那麼的順理成章了.
噗~
HO~先森,大陸那麽大,人家狗語不標准也不素故意的哦。
如果妳覺得不蘇胡,那就趕快喝杯咖灰,把窗打開吹一下轟啦~
cd51642000 wrote:
捲舌的北京話嗎?...(恕刪)


標準的國語等於捲舌的北京話嗎?

kun429 wrote:
我聽過不會講國語或不...(恕刪)

在大陸,客服普通話不標準是不可思議的。
如此大的國家,南腔北調十里不同音,
客服如不採用標準普通話則完全無法交流

本人曾經接到過三次詐騙電話,
冒充銀行調查員或者電信客服,
一口廣東口音的普通話讓我笑死
每次都好心勸騙子好歹敬業點
連普通話都不標準 哪家公司可能雇你做客服?

另外看台灣60-70年代的電視畫面口音和大陸沒差別。
現在的國語已經逐漸變音 方言化了。
懸胡青天上,埋胡紫塞旁。 胡無人,漢道昌。 陛下之壽三千霜, 但歌大風雲飛揚, 安用猛士兮守四方。 胡無人,漢道昌。

荏苒居士 wrote:
大陸這邊的客服的普通...(恕刪)


我想說一下,我是大陸人,但有時候也聽不清客服說的話,記得打過幾次索尼移動(以前是SE的時候也打過),總公司在北京,員工應該也是本地人,他們不是說話不標準,而是講話非常快非常快,典型的北京習慣,五個字六個字一句的話他說兩三字就解決,就比如「很高興為你服務」這句話,你就只能聽見「很高為你服」幾個字,其他的自不知跑哪裡去了。
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?