• 3

法語歌也不錯聽啊

狼0226 wrote:
...(恕刪)

沒有聽說過這首歌,不過這首歌聽起來很有feel.

mygadget wrote:
沒有聽說過這首歌,不...(恕刪)


法文歌我只知道玫瑰人生跟蝴蝶裡的那首老公公根小女孩唱的那首什麼"不瓜"

bibico wrote:
越南的音樂也不錯,台...(恕刪)

是在比台的吧..好討厭那口音
shaynee wrote:
以前很喜歡他 Myl...(恕刪)

她的這首歌聽起來很有feel

lee884309 wrote:
法文歌我只知道玫瑰人...(恕刪)


是這個吧
Le papillon
lee884309 wrote:
法文歌我只知道玫瑰人生跟蝴蝶裡的那首老公公根小女孩唱的那首什麼"不瓜"

不瓜是為什麼的意思.

這首歌的歌詞也很有趣.一個小孩一直在問問題,老人就一直回答小孩的問題.


Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋
Pour que les oeufs fassent des poules. 為了讓蛋變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶要親吻
C'est pour que les pigeons roucoulent. 是為了讓鴿子咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝
Parce que ca fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又有上帝
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or. 是為了能像蓋毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:再來點
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失
Pour l'autre partie du decor. 為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又有上帝
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為他們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀
Pour nous faire croire au Pere Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又有上帝
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜歡我們的旅行嗎
Ah oui beaucoup! 非常喜歡

Vous avez vu des belles choses? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎
J’aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我沒能看到
Des sauterelles? Pourquoi des sauterelles? 蟋蟀? 為什麽是蟋蟀
Et des libellules aussi, 還有蜻蜓
A la prochaine fois, d'accord. 也許下一次吧
D'accord. 好吧
Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎?
Quoi encore? 又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱?
Pas question. 絶對不可以
Tu te pleures. 來吧
Non, mais non. 不不不
Alors, c'est le dernier couplet. 這是最後一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有點得寸進尺了呢
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答?嗯呵~~
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝声
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快?
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握着你的手
Parce qu'avec toi je suis bien. 因麼和你在一起,我感覺很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux 是為了讓好奇的人有話可說
個人常聽的是Clementine(橘兒)以及 Mondialito(夢的雅朵)


Clementine的ANIMENTINE這張裡面

有很多七年級前段班都聽過的旋律

Kaze no Tani no Nausicaa 風之谷的娜烏西卡 (法語版)




Kaze no Tani no Nausicaa 這首是用英文唱的




Mondialito的專輯 誠品應該還買得到

Notre échec




最鍾愛這首

L'ennui Sans Fin



狼0226 wrote:
...(恕刪)


要經典.當然不能錯過這首






seimin wrote:
個人常聽的是Clem...(恕刪)


  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?