ben871359 wrote:同學曾經教過一個方法,還沒結婚之前可以稱呼對方父母為(姓氏)媽媽或爸爸例如....陳媽媽或陳爸爸等到結婚的時候,再把姓氏去掉直接改口叫媽媽或爸爸聽說會比較容易叫出口,還沒結婚的人可以試看看。...(恕刪) 我就是這麼打算的,但可惜到現在還沒有機會把姓去掉....
在訂婚儀式完成後就立即改口了,我覺得沒有什麼大不了的...反倒是我老婆剛開始也是會覺得不習慣...另一半的父母,在男女雙方結婚後也算是自己的父母呀...跟著老婆、或老公叫對方的父母也是很平常呀...反倒是我岳母在我們婚後一時還改口不過來,說著說著才發現...
bradywang wrote:我就是這麼打算的,但...(恕刪) 我也是耶...不過我是怕把人家叫老了...因為以前去同學家的習慣就是這樣叫...比較親切...叫伯母太沉重...叫阿姨又很奇怪......
訂完婚後就要叫了!我是花了快一個月的時間才小小改過來!我對女方家的父母是用台語稱呼的,就是阿爸,阿母對我家的父母是國語的爸跟媽,我沒有我老婆強,她不用花一個月,是訂完婚後就直接改口叫爸跟媽!所以您也可以試試看我七十一年次