其實正統的台語應該是「勞力」,如前面樓主說的,勞您的力的意思多謝,謝謝,感恩等都不是台語而是北京話,就是由國語的字直接翻譯成台語的音所得的。現在大家都說謝謝,感謝等其實都是國語直譯的結果。當然語言也是會演化的,沒有「絕對」。只要大家能接受、懂意義就好了,沒必要追求所謂的正統性。獻醜,如有惡請更正