• 3

"很好的feel" 這句話是什麼意思啊

smotor wrote:
香港同胞的發音就是f...(恕刪)


原來五月天有一首新歌裡面 fju 的發音是這樣來的呀
我還以為是現在年輕人的用法呢
敗家怪醫 wrote:
.....這比較像是...(恕刪)


表達能力太差了
反正就是L結尾的都會有 U 的尾音
ex Feel , Steel , Bill ... 等
當然不是全部 可遇過的比率還滿高的
這是不是也是 港式中文 的一部份?

台灣英語教育再爛,尾音 l 還是會教的.

但是藏在港片,港劇,港漫,港報,港式追星族中帶過來的 港式中文 就難說了.

Smith wrote:
中文夾雜英文單字我想...(恕刪)

你說的是小孩不笨裡面的橋段吧!!

不過倒是有聽過香港朋友跟我說過一句話

我: SORRY!!
朋友: SO 咩 RRY 阿?? (報什麼歉阿?)

  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?