• 11

格調從言語做起, 用詞代表個人水準, 本人對挑詞用語的一些想法(更新)

korea81068 wrote:
7.打槍。
一位很有氣質的女性, 口裡吐出這種用詞.
感覺真的很不合.
(恕刪)


合諧?合協?

哩低供啥...?

樓主說的有些其實我都很贊同

現在一堆被濫用的字詞

個人尤其對疊字詞反感

什麼..."安安" "哭哭"...之類的

都是些比較幼稚的用語

樓主還漏了:

(1) 因該
(2) 什麼什麼惹

樓上 21 樓:和諧 (訂正別人,結果還是錯的)
korea81068 wrote:
媽媽朋友的女兒 -> 媽朋女.
不抽菸不喝酒過生活 -> 無菸酒活之.
清楚掌握狀況做出判斷 ->識時事者為俊傑.

個人的一些想法, 不支持也請別辱罵, 謝之矣


補充一下,請先去多讀一點文言文再來發言好嗎?你是發這篇文來正視聽、導風氣的,不是再增加更多錯誤用法。

“媽朋女”是什麼用法啊?完全不懂要表達什麼?“其母友人之女”會不會清楚一點?

“識時務者為俊傑”是定型用法,我想你是敲鍵盤敲太快,筆誤吧?

“謝之矣”也是奇怪的用法,很累贅;用“謝之”或“謝矣”即可。

還有,正確地使用標點符號也是個重點,一堆小朋友連打句點 (。) 都不會,打個英文的句點 (.) 又算什麼啊?看不下去了。
avans wrote:
還有一句樓主你住海邊...(恕刪)


哈哈! 不懂這句話的意思^^"~

Google也沒查到, 誰可告知一下是什麼意思嗎?

不良歐吉桑 wrote:
樓主還漏了:(恕刪)


(1)
(2)什麼什麼

請問這兩個是以錯注音的角度去看的嗎?

另外感謝指教! 更正標點符號! 謝謝您^^~
korea81068 wrote:
(1)因該
(2)什麼什麼惹

請問這兩個是以錯注音的角度去看的嗎?(恕刪)


“因該”這個很討厭的用法是現在的小朋友發音不正確,習慣性使用錯誤的字,積非成是沿用迄今的結果;居然有很多人認為“因該”是正確的用法。

這個“惹”字當結尾語助詞則來自動、漫畫“蠟筆小新”的中文對白翻譯,模擬五歲小孩講話口齒不清的情形,網路上一堆人也有樣學樣,寫個句子總要加個“惹”裝可愛,很令人反感。


住海邊是指“你管這麼多做什麼?”、“你管很多喔,連大海都要管。”,其原意我也不甚瞭解,算是新網路用語,但不算不文雅。

不良歐吉桑 wrote:
樓主還漏了:(1) ...(恕刪)


歐吉桑厲害

我只注意到諧~沒注意到前面的字~
形容女生很"兇"
這個弟也一直搞不懂…
就諧音"胸"而已
為何硬要改成同音錯字呢?

不過樓主文中有幾個小弟覺得其實還好
看場合與狀況吧
閒聊的場合對一些可愛用語就不反對
正式的場合當然就得細心選詞用字了~
我對這個字最反感
小時候我也說過這個字
但自從被我暗戀的鄰居姊姊糾正後就再也沒用了
korea81068 wrote:
14.屌。
東方海皇提供。...(恕刪)
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow

sanoko wrote:
形容女生很"兇"這個...(恕刪)

事業線 ---> 啥米東東???

小田0216 wrote:
我對這個字最反感小時...(恕刪)

中國也很多奇怪的次世代用語,比如:
01. 牛B = 很厲害 (奇怪,牛的陰部跟很厲害有何關係???)
02. 給力 = 這....????
03. 神馬都是浮雲 = 這....????
04. 靠譜 = 這....????
05. 自稱是"哥" or 隨便稱人是"哥" = 不曉得是不是向韓劇學來的.

下面這個中國食品的廣告,更是經典:
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?