戳戳小老頭 wrote:
請參考 nelsonliu0323 大提出的漢典
裡面有魯迅使用的例子.
對不起...我上了漢典找了,沒找到魯迅的用例耶...
魯迅是留日的,對於「個人」這個日文本來就有的詞彙應該會比我們敏感。我推測他應該不會有把「個人」與「我本人」混用的狀況....
茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)
茅山老道 wrote:
但別忘了,這幾年兩岸交流下來,用語也互相影響。所以依舊不能說明甚麼。
或許我吹毛求疵點,但沒讓我看到更早以前的用例,我無法推翻我的假設:「個人」,就是individual(個別的人),本來沒有「我本人」的意思。