雅痞 wrote:英文名字要怎麼取呢? 去辦個護照,然後看你的中文名字怎麼拼,就當成你的英文名字就好,許多外國人比較希望聽到的是用羅馬拼音拼你的中文名字,而不是他們聽到膩的洋名。在學校參加課程或考試取得有中英文的證照的時候,都會要求寫正確的英文名字,最好是和護照上的一樣,所以都不能取什麼艾倫啦、傑西啦之類的名字。
guayih wrote:我想,取英文名字不外...(恕刪) 英國人很喜歡問為什麼要有英文名字...我也有被問過...不只英國人...很都歐洲國家的人都會問...像我就會回答他們:因為我們的名字你們又不會念(不好念)...........所以...取英文名字對你們外國人比較簡單囉~~~P.S.用兩個英文字母不會很奇怪啦~~像我就有認識的人叫JS喜歡就好囉~~
lovedream wrote:英國人很喜歡問為什麼...(恕刪) 沒錯我在美國也被問過我說 到現在還沒有人把我的名字發音發對的從姓到名 沒有一個老外念對過所以我們取一個外國名 讓你們老外比較好唸好記囉不過我也是找名裡面的字 去找英文發音比較近的名來取的我在這邊遇到的有30~40%上下的台灣人都是這樣取的喔
lovedream wrote:英國人很喜歡問為什麼...(恕刪) 呃........我以前在網路上名字縮寫時 也是打JS因為我的英文名字是Jet姓蕭Shiang然後很天才的就這樣湊那個英文名字當初是我阿姨挑一些讓我選然後我很懶就挑最短那個也剛好剛我中文名字同音一個字至於意思.....jet是噴射飛機的意思偏偏我的個性就是慢...
哈...我想我的應該是最簡單的吧...因為我爺爺把我的名子取為"凱熙"...想當然英文名子就沿用為"Casey"拉...高中時年幼不知,不知道原來外國名子的"凱西"原來有分男女啊...女的為"Cathy"...男的是"Casey",害我性別錯亂了3年...剛好那時正流行一個文具的牌子也叫凱西...讓我的名子特別好記...不過長大之後,當有人問我名子時,總是會有人懷疑我呼嚨他們,以為我騷包故意取外國名子...我真的叫"凱熙"啊...
台灣人取英文名字真是一門學問,取太難,在職場上發展會有點困難,取太菜市場,又沒人記得你.小弟在求學的過程中,有一位德國血統女同學的英文名字是少見又好念的,不過可惜是女生的,無法幫上樓主DaPang wrote:在這之前我的英文名字也是很菜市場....國小上英文輔導課的時候老師取的......Amy... ....還是DaPang好