• 3

自刪......


TimSmith wrote:
老美要是聽到這句.....(恕刪)

Freeze, you busted!
看不太懂耶~哈哈
松鼠NO.1 wrote:
這是本校資工系與導師...(恕刪)

喵喵小幫手 wrote:
看不太懂耶~哈哈...(恕刪)

看不懂沒關係.

本版有一位正經八百先生-Tim Smith大大,我想他晚點會很樂意幫你講解.
Chase a girl在英文裡是比較有趣味性的用法,文法上並沒有錯只是現代人比較少用而已
美國黃金年代的大音樂家Irving Berlin寫過一首歌叫

Man Chases A Girl (Until She Catches Him)

這位女孩還是瑪利蓮夢露呢
自刪! 15151515151515

東方海皇 wrote:
正經八百先生-Tim Smith大大,我想他晚點會很樂意幫你講解



我說嘛...難怪,我出去shopping,眼皮一直跳,原來是有謠指部的東大的造謠..

只是就事論事吧,沒什麼正不正經的..



TATAMAMA wrote:
Man Chases A Girl (Until She Catches Him)

這位女孩還是瑪利蓮夢露呢


嗯...似乎,現代,沒有人這樣子在用了..,


chase一字,現代多半用在刑事追查的文章比較多了..
倒也沒有到絕跡的地步啦
Google一下Chases a girl,用的人還是不少

TimSmith wrote:
我說嘛...難怪,我...(恕刪)

TATAMAMA wrote:
倒也沒有到絕跡的地步...(恕刪)

嗯,Canada大大說的是對的.
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?