中文是僅存的象形文字
別說老外,連我們自己都常常有錯別字,火星文了
現在八年級的中文程度可說是亂七八糟
中文雖有複雜的圖像文字
但是中文的文法比較簡單
這也是為什麼老外通常都可以很快的會說中文
但不見得會寫的道理
因為中文文法的簡單,也造成會有很多模擬兩可的說法
很多語病可以鑽漏洞也是其中詬病
而印歐語系有時態(過去未來),陰陽性(男女差異)等等的分別
英文的文法就比中文稍稍複雜些
法文更囉嗦,要分清楚陰陽性
背桌子是公的,椅子是母的
所用的文法動態性詞就不同,真是快抓狂
難怪世界性的重大文件,都要用法文撰寫
因為法文的文法清楚明瞭,根本沒有語病或漏洞可以鑽
德文除了陰陽性,還有中性= =
也是背起來會抓狂到天邊去
語言就是"聽,說,讀,寫"
中文算是聽與說算容易的,但寫起來最難
印歐語系則相反
文言文算是古文,就像英國的古英文一樣
應該不大能列入此討論的範圍
在國父推翻滿清後,要訂一個可以通用的話,
當時國民的廣東話與北京的哀世凱跟其他地方的方言投票,
結果以滿清的北京話勝,所以就訂北京話為普通話(國語)。
因為北京話是清朝的官話,很早之前就設有正音班,讓各地的狀元、進士、官員學習,
所以會勝廣東話也是理所當然。
史稱新國音。
在新國音之前,還有個老國音,
是以北京話為底,包含各地的方言,搞到全中國只有一個人會,
所以就失敗了。
台語或是河洛話,是唐末時,逃亂的人跑到南部,與南部方言融合,
所以帶有古音,近似唐朝的官話。
台語據稱有八音,用文字很難表達。
所以在日治時代的皇民化運動,與蔣公的國語運動後,大量喪失古音,
直到某宗教推動的讀經班,讓台南台語讀經班,才使得台語不致於斷絕
(指的不是生活用話,而是較文言的台語發音)
結論是:
國語發音也素很難的。
当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:
英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语!”)
南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)
拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)
葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)
波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)
但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的
还有汉语和西班牙语)
那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
然后汉语开始惨遭围观:
希伯来语:“Nishma c'moh sinit!”(“它听起来像汉语!”)
罗马尼亚语:“Parca e Chineza!”(“看着像汉语!”)
俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来说这就是个汉语文献。”)
塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。”)
据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,
匈牙利语,瑞士德语,塔加路族文
还有些语言同时围观了汉语和其他语言:
芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)
芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。”)
希伯来语也经常被围观:
法语:“C'est de l'hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)
德语和捷克喜欢围观西班牙语:
捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”
德语:“Das kommt mir spanish vor.”
那么西班牙语围观谁呢:
西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)
意大利语围观土耳其语:
意大利语:“Questo e turco per me.”
土耳其语围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人
了。”)
阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)
波斯语围观土耳其语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)
然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:
保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)
丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。”
这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功
的第一个,是世界语的先驱。)
最后是最强大的一个说法:
汉语:“简直就是听天书!” 只有上帝才能制服汉语了……

內文搜尋

X