• 11

新北市的英譯名 你覺得哪一個好?


當然是
New Taipei city
allen0420 wrote:
當然是New Tai...(恕刪)


當然要把TAIPEI CITY比下去 強者要取Republic of TAIPEI
Yuri本名:(ますだ ゆり) 1997 avex tuneに所属 avexとの契約は2008年4月に契約解消していた m.o.v.e 芸能活動を終了
個人覺得 Sin Bay 4 比較符合網友打字習慣 XD

(因為這樣比較不會被標成"拼字錯誤" & 用 4 取代"市"的發音.)
cynic wrote:
New Taipei country


噗 直接升格新台北國 XDD

我想直接叫United Taipei of Taiwan算了
我覺得要叫 Love Taiwan City ,這樣才有愛台灣。
不要叫新北市,要叫愛台市。

愛台不是用嘴巴講,要有實際行動。
忘記登出 wrote:
台北縣年底即將升格為...(恕刪)


改成Taipei Hot好了
雖然住北市

可是還是希望取New Taipei city

比較符合原義

zmarth wrote:


Cowbei c...(恕刪)

Cowbei city +1
「New Sky Dragon City」 霸氣十足~!
忘記登出 wrote:
台北縣年底即將升格為...(恕刪)



新北市--> Think-Best City~~~
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?