的確,英文老師粉喜歡考
英文也有不少違反文法的文法...完全沒道理
好在只占極少部份
卻是考試最喜歡考的題材
習慣用法,連母語使用者,偶爾也有不 知其所以然
應此有些句型式的慣用法就因應而生
記得老師曾經說不用問,背起來
但有些人確會僅慎使用,
對於不是以英語為母語的你我
當然搞的一頭霧水
因此
大量的閱讀後,某些句型慣用法不斷刺激語言學習
如果想學習更道地
當然是多看影集,多說啦
偶們卻先學文法在學閱讀,甚少講
相信粉多人還是一頭霧水

allenhuang1971 wrote:
(1) would be 應該是, 假設語氣用法,前面的句子非假設語氣句型
(2) might be 可能是但不確定,呼應前面的句子
(3) should be 應該是,太有把握與句意不符
(4) must be 肯定是,有下結論與句意不符(恕刪)
DChild wrote:
題目中的"in"的存在本身就是莫名其妙..(恕刪)
claude730322 wrote:
不用改了 之前改2次 也是大同小異阿! 只是打得更詳細而已
還有 live by 也是片語喔! 是靠~過活
所以你要講住在哪附近 要用 live in by in是不能省略的
claude730322 wrote:
若是要用at的話 那這句應該要是he lives in at 108, Main Street, New York City.
逗點不可省
DChild wrote:
要是有看過我以前的文的人
或許就知道我一向是以美語回答問題的
所以您用英語用法來說我假懂
我不須接受
因為就美語(也是目前台灣學校所教的)而言, 我並沒有錯
...(恕刪)