• 14

你今天學到新的英文單字了嗎?


trobiawan wrote:
你今天學到什麼英文單字啊?!

middle outer
かわいい
Bennie And The Jets.

班妮跟傑特.

I'm totally over her!~

我早就忘了她了
無吾能為之事,無吾能解之謎,無吾能為之利,無吾能勝之爭
CA91007 wrote:
日文可以嗎?說也奇怪,看日本影集十幾年了,怎麼看還是都懂那幾個字而已.....

還是我看片都關靜音的關係...(恕刪)


無所謂啦~~日文也一起來吧~~
noelle wrote:
I take my leave
有禮貌的說再見


這一整個非常文雅啊~~

來一個徐自摩的再別康橋~~

再別康橋
Goodbye Again, Cambridge

徐志摩
Xu Zhimo

輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的艷影,
在我的心頭蕩漾。
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.

軟泥上的青荇,
油油地在水底招搖;
在康橋的柔波裡,
我甘心做一條水草!
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉澱著彩虹似的夢。
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?

尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕裡放歌。
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.

但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!

悄悄地我走了,
正如我悄悄地來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片雲彩。
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away

Source: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%8D%E5%88%A5%E5%BA%B7%E6%A9%8B
fujihunt wrote:
gender-bait

指網路上扮演女性的男性

也可稱為"人妖"

哎~!!!

世界上無奇不有

一個男人幹麻在小螢幕前面扮女人咧


咦!? 這個不是叫做Sunrose嗎?
fujihunt wrote:
gender-bait

指網路上扮演女性的男性

也可稱為"人妖"

我也學到新字了...

這個字真的一整還是燒燙燙的新字耶...

是出自2003年William Gibson的小說 Pattern Recognition的新術語,描述一些在網路上喬裝成女性的男網友,來吸引男性網友的關注者。

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Gender-bait
gongkit wrote:
fellatio
cunnilingus
兩個很正統的英文字, 不過英文系的畢業生10個有9個不會, 剩下的一個裝懂...
學一下吧...


那可以裝不懂嗎?
fumi51931 wrote:
天文單位也可以嗎!?...

kpc 1000秒差

下一位繼續...


kpc = kiloparsec

還是不懂怎麼回事啦...
lenda wrote:
middle out...(恕刪)


怎麼用呢? ....

怎麼大家學的都好深...
  • 14
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?