survey → 這邊需要一個 solution ,你幫我 survey 一下。Maybe → May-Be (加重音)如何如何怎樣怎樣...check → 那隻 server 是不是掛啦,幫忙 check 一下。STAR=YGG wrote:是小李每天一直argue 我才改的...(恕刪) +1 (H)kts wrote:請他PUSH一下...(恕刪) +1 CASE 倒是,好像很古早就在用了,而且各行各業都有,已經不像是英文了,我覺得。
RROY wrote:原來商場上的英文都跟國中英文單字一樣乾單耶由此可知英文只要讀到國中程度就好...(恕刪) 事實剛好相反,因為這些人英文只有國中程度,所以只能這樣用英文程度好的就整句都是英文了,不過我還蠻討厭看到整篇英文的Email,如果是因為要寄副本給國外看就算了,大家都是台灣人,只是彼此的通信,幹嘛不用中文大家都容易懂。
you see!.....>>>>balababla....you see?你瞭了嗎?may i have your attention!please!...........我要講話了!請注意這裡!謝謝let's call it a day!.........打完收工.....下班啦!