• 3

你真的懂台語嗎?

to版主 潮州話香港朋友說:閩語系和粵語系緩衝地帶.偏粵語系(別說我出賣了閩南人),事實上潮州地理位置為粵東.坦白說我只有看電影聽過一次潮州話.至於廈門腔這是我的疏忽.

這幾天查資料時發現閩王國,這個和我們所使用的閩南語,語言的演化有很大的關係,我個人舵這一段歷史板上誰能講解.

這是資料裡的一段論述

一直到了明朝,閩南地區才開始把北方文學中的故事、戲曲用閩南語翻譯改編,編出方言色彩濃厚的民眾讀物,而且看或讀起來很「勉強」。為何說「勉強」呢?因為語言和文字,閩南方言和中國古典之文言文差異漸大,特別是語音和本字的脫節越來越深且多,甚至是「有音無字」,並似夾雜著一些當時的官話,正像今天的閩南語族說國語不得不夾雜一些台語詞一樣。如此就有了想當然的推論。

看完便覺得,算了吧別去強迫小孩子學這些東西,有種無奈的感覺.
鋒哥經典名句:球來就打,還能怎麼打.
我也是台語很破的土生土長的台灣人,聽是沒問題,
說的就有點國語台灣,我爸媽都是講台語,跟我講國語
有時,我爸就會有台灣國語,不過這也習慣了。
I Love SONY 無線未來 行動自由 M$ MFC +Dx10 + ASM是工作必需,Linux + MacOS X 是 樂趣和創意的來源
我個人是認為閩南語是閩南語 台灣話是台灣話
兩種語系發展到現在已經不太一樣了
先別說泉州 潮州....等了
就說現在六年級以後的年輕人(小吳六年四班)
有誰能分的出台北腔 高雄腔 台中腔 南投腔 花蓮腔??
應該沒多少人吧

小吳自己住過新竹 基隆 羅東
有次跟我同學的爸吃飯
他居分的出我一句話裡的腔調
那才嚇到小吳咧...

總之....

小吳看來得先跟小女多說說台語了
不然在這樣下去
哪天被整死的就是小吳了...


黑馬王子 wrote:
to版主 潮州話香港朋友說:閩語系和粵語系緩衝地帶.偏粵語系(別說我出賣了閩南人),事實上潮州地理位置為粵東.坦白說我只有看電影聽過一次潮州話.至於廈門腔這是我的疏忽.

這幾天查資料時發現閩王國,這個和我們所使用的閩南語,語言的演化有很大的關係,我個人舵這一段歷史板上誰能講解.

這是資料裡的一段論述

一直到了明朝,閩南地區才開始把北方文學中的故事、戲曲用閩南語翻譯改編,編出方言色彩濃厚的民眾讀物,而且看或讀起來很「勉強」。為何說「勉強」呢?因為語言和文字,閩南方言和中國古典之文言文差異漸大,特別是語音和本字的脫節越來越深且多,甚至是「有音無字」,並似夾雜著一些當時的官話,正像今天的閩南語族說國語不得不夾雜一些台語詞一樣。如此就有了想當然的推論。

看完便覺得,算了吧別去強迫小孩子學這些東西,有種無奈的感覺.
潮州話絕對是閩南語系,我本身是馬來西亞潮州人,我在台灣跟室友說潮州話時,他們都聽得懂六七成。我說廣東話可能就是鴨子聽雷的場面了。潮州話很多發音跟閩南語完全一樣,像吃飯,回家等。潮州話的語調偏軟及尾音較高,所以女孩子說潮州話會非常好聽。我就很喜歡聽我媽及阿姨在說潮州話,感覺非常好聽。
也許用羅馬拼音並非不科學的方法. 內人有次見到朋友的父親與曾祖父通聯的家書, 上面是完全看不懂的英文字. 後來才知道這是早期來台灣的傳教士為了讓不識字的人也能有方法做書信溝通, 教導他們用羅馬拼音寫信. 而往來的雙方倒也真的都看得懂這種台語!

所以怎麼書寫台語只是形式, 能夠有方法推廣普及形成溝通才是重點吧.
早買早享受 晚買晚後悔 不買不高興
泉州和漳州我一樣分的出來呀!考試院長姚嘉文的腔調就接近泉州腔,法務部長陳定南的腔調就比較接近漳州腔.泉州腔調比較沉重,尤其在開頭的第一個字都是三聲.漳州音比較清揚,講起來速度感覺比較快.要分別的話可以看特殊的字詞.


to Kiding 我不是故意得呀!我問過聽過潮州話的香港朋友他這樣講的.

to JackieCYWu 我七年五班的,因為我本來完全不會國語,又因為家長調到高雄去,住在眷村,最早連一句好不好都不會講,可悲呀!家裡的外公.爺爺輩沒半個會說國語,到現在的學校老師上課有時也是使用閩南語,全班同學清一色閩南族群.台灣話我覺得是全台灣的語言都是台灣話,台灣的閩南語是保留福建方言最多的地方.

來這裡和大家多交流吸收不少,謝謝大家的指教,大家都加分.
鋒哥經典名句:球來就打,還能怎麼打.
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?