• 4

做個調查: 中文發音問題(他她牠它與[塌])

QWEWQ wrote:
話說~不是有分語音,...(恕刪)


我想還是有許多人不清處問題點,這邊不是討論語音跟讀音。
我提到的是:注音無法注出來的字。(寫出來的注音與此字真正的音不同)


語音跟讀音都是注音可以正確注出來的音,與主題討論的無相關。
andro wrote:
我提到的是:注音無法注出來的字。(寫出來的注音與此字真正的音不同)
注音符號本來就是後來創造出來的(民國初年),用來統一讀音用的,
所以很多原本的語音,本來就不一定能完整如實的表達出來。
✙ 驅魔神探 Ψ 康士坦丁‧Constantine ✙ 發文最認真,做人最正直,講話最公道…江湖上人人稱我一聲【神探】
QWEWQ wrote:
峇(音科)里島念八老...(恕刪)


峇的意思應該是指山洞,

記得以前有首歌曲就叫小隊峇.

唸 [小隊巴] 不是很奇怪嗎? XD
kengou wrote:
峇的意思應該是指山洞...(恕刪)


人家明明就是用英文在說BALI島,誰跟你峇里島。
就我個人的了解

「他」 與「 塌」 的念法應該是相同的
至於為什麼有人在說 「他」會帶有鼻音
我想應該是閩南語的影響

因為之前仔細聽了CCTV的新聞主播的發音
「他」的發音與「塌」是相同的

有錯請指正
andro wrote:
的確就是有無鼻音的差別

你說是基本常識?
我問了一堆人,一堆人還覺得我奇怪。
念了半天,還跟我說沒阿,哪有差別。

現在老師都不教這個阿?
還是國文老師也不知道這個差別?...(恕刪)
我也不知道有差別。

問題是真的有差別嗎?有什麼依據嗎?會不會只是「你以為有差別」?如果只是你自己發音不準,國文老師當然不會知道有差別。
我知道呀......

廣東話的"他"和"塌"是不同發音的
看完了
還是不清楚主旨是啥...
他們
坍塌
害怕
手帕
唸起來不是都一樣嗎...
怎麼有人說要鼻音...
我學完後就沒在捲舌過了
鼻音更不用說了吧...
還是說這些是中國的用法
那我就不清楚了...
是樓主自己的問題吧,音明明就是一樣的
我母語是客家話,對我而言你舉的音在國語裡是一樣的
你應該是被你的母語影響了
有不一樣么



他 塌 漢語拼音都是 tā
怕 帕 漢語拼音都是 pà

  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?