ballcat wrote:
我剛線上查翻譯網站 ...(恕刪)
本日最佳翻譯 +1
Paulthegolfer wrote:
一般看到的是:
God closes one door and opens another.
When God closes a door, somewhere he opens a window.
FYI
正確版是這個

到狗窩裡說狗臭 豈有不被狗咬的道理
takashi1730 wrote:
請教一下上帝關 了一...(恕刪)
When God closes a door, he sometimes opens a window
http://www.bookwormroom.com/2008/09/25/when-god-closes-a-door-he-sometimes-opens-a-window/
好像還有別種說法~
God never closes one door wthout opening another.
When god closes a door he opens a window.
請點我ID看精彩文章
內文搜尋

X