• 22

[轉貼]台積十二廠的暴政文化

daniel35 wrote:
那..Highlight是啥意思?

打光 ?


想想看在一片黑暗中,一道強光打在你身上,頓時成為眾人的焦點
http://充氣娃娃.tw
tsmc-12 酸槽是 DNS 的!
大約知道是那一個部門寫的!
daniel35 wrote:
那..Highlight是啥意思?

打光 ?
...(恕刪)


差不多就是這個意思了
你身上被打光 也就是你特別受到重視及矚目
這時候你就要皮繃緊一點了

-------------------------------------------------

不過設備真的沒這麼好當
如果是抱著只想混個幾年的心態或許還好

但若是有心在職場的人
可能會覺得其實設備地位真的很低 管的事又多
製造有事會找你 工程有事也找你 一些公司設備還要兼打雜

當然 可能每間公司情況不盡相同
如果有認為以上跟您認知的相差很多的 我先說一下抱歉喔
工作就是這樣阿 ...... 很正常吧 ........

有能力就回家吃自己 or 換工作吧 ~

大家在社會上生存 , 都是有壓力的

對外抱怨自己的公司 , 鬥爭而已吧 ~ 跟鄉民無關
Seattle995 wrote:
TE:線上人員、技術員
EE:設備工程師
PE:製程工程師
N40:40奈米製程
P1P2:廠區別
PM:Preventive Maintenance 設備維護
HF:氫氟酸
tank:自己查....
SPC:Statistical Process Control 統計製程管理
review:被...抓出來仔細了解...
particle:自己查....
NG:............
yield:良率
TPS:部門名稱吧...我也不知道....
CIP:PIP....保密之類的東西...


P1 P2: Phase I 以及Phase II 指的是一個廠區內, 不同時期進機建置的生產線(區)
tank:水槽, 油槽, 化學液槽等.....要翻成坦克車也是可以.
particle:微顆粒(會影響線徑等, 造成產品良率不佳)
NG: no good (不好)
CIP: 持續改善作業.
Highlight: 特別提出之注意事項
MO: 作業員, 工程師等的錯誤動作, 導致機台損壞 或產品報廢.

會用英文主要是機台大多是外國進口, 很多物品, 零件以及整個介面大多是英文,
因此直接用英文溝通會更直觀, 不會因中文翻譯的不同而導致誤解.
**免責聲明:本文所載資料與言論僅供參考,並不構成投資建議,本人對使用該資料與言論所導致的結果概不承擔任何責任。**
這封信原本應該只是在TSMC內部流通吧???
將這封信流傳出來人的心態??
藉由鄉民力量,讓大家知道你們台X過的好辛苦喔,錢領的好少喔??
SO?然後呢

不能接受就離開咩

現在一堆新鮮人只能為了生活接受22K政策!!

我相信他們工程師都有40K以上的月薪

還是要等到月薪400K,才能滿足阿



看不懂裡面這些英文單字的, 就乖乖領一個月 22K 的薪水吧!
這年頭怎麼搞的? 程度差, 目不識丁還怪別人寫得太專業?
台機12 在還沒爆發金融風暴之前~ 也是很操 可是操得很爽~ 前幾天打給我同學~ 他已經轉到x德去..... 因為很不爽.......
我那個14廠的同學不知道怎樣了,
Review=被狗幹
highlight=被釘在牆上
Pusher wrote:
看不懂裡面這些英文單字的, 就乖乖領一個月 22K 的薪水吧!
這年頭怎麼搞的? 程度差, 目不識丁還怪別人寫得太專業?


我是覺得, 看不懂是很正常的, 因為很多並非純英文, 而是縮寫.
只是這篇主要是給公司內部看的, 並不是給公司外部的人看的,
因此只要相關產業的看的懂就好了,因此作者這樣寫也沒錯.
但是現在貼在這裡, 不懂的人很多, 有怨言也是正常的.
**免責聲明:本文所載資料與言論僅供參考,並不構成投資建議,本人對使用該資料與言論所導致的結果概不承擔任何責任。**
  • 22
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?