coupon 兩種發音都有人唸, 英文本來就有一字多音的情況, 也沒有誰對誰錯, 至少我在美國生活20多年的經驗如此..either, neither 可以是 E 也能是 I 的音Monday, Tuesday, etc 可以是 "dae" 也能是 "dee"甚至有些明明就是錯的讀法因為太多人(以英文母語的人)讀錯了,大家也都接受了... 如 February 的 bru 應該是 "嗚"的音而不是"you"的音, 但是兩種都有人唸..我覺得自己選一種, 專心的把發音發對就可以了..
就算都是說英語,不同地域還是有不同的發音...上面有板友提到澳洲腔,澳洲腔發音讓我印象最深刻的是ay結尾的單字~以前上課時,老師總愛拿這個小笑話來開開玩笑。醫生對病人說:You can go home today.(你今天就可以回家了)字面上看起來很 normal 的句子,但是澳洲腔會把ay結尾的單字,發成 ie 的音...所以如果醫生是澳洲人,念起來會變成...You can go home today(發音:to die)...聽起來就像是:“你可以回家等死了”= ="一樣的句子,不同腔調念起來................