• 27

為什麼禁止注音文卻允許英文簡寫~崇洋媚外嗎??

Jason0119 wrote:
誰啊你,攀親帶故非人...(恕刪)


沒禮貌的小孩!!
向別人 求救 後態度就180度,在社會上 "走跳" 是不能這樣的,老弟!!

你的 是好了沒 = 你的 "機板" 是好了沒



大興小興 wrote:
Jason0119原來是你...(恕刪)

我問你的是這句!
Vincent Chen4028 wrote:
這篇發文指看出你的水準到哪而已
英文有縮寫 當然有 大家都愛用
中文也有縮水 中文縮寫和注音完全是兩回事
不要來搞笑好嗎...(恕刪)

+1
樓主常常去嘲笑別人的程度,自己卻在這搞笑搞出野人自曝的情節...我笑了!!!
不了解中文的人卻說崇洋媚外.....
注音和簡寫是兩回事
台灣高鐵 中文簡寫成高鐵 不會是注音文
部落格 http://lilithgo.pixnet.net/blog 電腦 布袋戲 acg 都可以找我聊
注音文和簡寫不同吧...

ru oryt
ur gr8
4u
2u
coz

這算還算常見的.還稍有脈絡可循.沒看過的也因該可以猜出來.

但還有一堆天書..看都看不懂

這種才是英文裡的"注音文"吧???
lilith wrote:
不了解中文的人卻說崇洋媚外.....囧
注音和簡寫是兩回事
台灣高鐵 中文簡寫成高鐵 不會是注音文


給你一個讚!
lilith wrote:
不了解中文的人卻說崇...(恕刪)


樓主對"崇洋媚外"的字眼很介意喔!!!
看他一直去攻擊我就知道了!!!

他的文我都不想回,因為程度不同!!!
我笑死了!!!!!!!!!!!!!!!
其實大家就順著開版的意,以後禁止注音文也永遠禁止英文簡寫.這樣KATOOD大爽了吧


分享一個小故事...

某位International Business Machines員工提姆轉職到了National Aeronautics and Space Administration電腦部門上班.他平時很愛打高球時夢想有天能加入成為Professional Golfers' Association of America比賽選手.也喜歡打籃球常看National Basketball Association轉撥比賽,閒暇之餘偶爾也會看看National Collegiate Athletic Association的籃球轉撥找尋觀察淺力新秀.熱愛各式各樣運動的他當然是連Major League Baseball,National Hockey League甚至National Association for Stock Car Auto Racing的比賽都不會錯過,還常把節目錄下來燒成Digital Video Disk方便日後重溫...除了體育外提姆最大的嗜好是看外星題材電影,當中最愛的是1982年史蒂芬史匹柏拍的成名作the Extra-Terrestrial.他夢想有一天自己能親眼見到Unidentified Flying Object,能真正當個見證者便不枉此生了.



這樣寫文章大家應該更容易閱讀吧
中文有多少年的歷史,偏要跟外國的比較為甚麼外國的語言的可以,中文卻不行
怎不說英文幹嘛用拼音幹嘛用簡寫?
戒了咖啡的山羊 wrote:
這就像是你在外國英語系的論壇
你會看到有人用音標來發文的嗎??...(恕刪)




這位大大是高人,說出了重點
  • 27
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 27)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?