這一篇的回應還真是熱烈啊!!我也來報一個:我高中同學姓 : "院",對,就是院,院子的院.聽他說是日據時代,戶政人員對漢不瞭解,把 " 阮 " 字寫成了 " 院 " 字,所以...將錯就錯到民國了...還有其他壇友未提及的..大陸同事有姓 ;辛 、 譚 、冒...中國人這麼多,姓氏應該不夠用了吧.
我妹國中同學姓"乜"音"聶",我表嫂姓遲到的"遲"。其他國小同學姓的"張簡",國中同學姓的"冉、 水、籃"都有人提過了,工作時接觸的"符和饒"都有人提了,還有網路認識的小朋友好像姓"曾郭"。其他朋友都算常見姓,自己的姓也是大姓,以前人說的"陳林"半天下。