yenchee wrote:
這個部份我沒研究, ...(恕刪)
基本上問路可以通就好了。學過拼音也不代表可以瞭解地名、路名的意義,畢竟路標上的拼音沒有標音調;就算有標,同一個音對應到許多國字,沒學會看國字市無法瞭解意思的。(也是為什麼中文的漢字廢除無法成功的原因)
再說,許多地名、路名都無法從字間來推斷原本的意義,所以拼音系統最重要就是唸出來可以最接近原音最好。
yenchee wrote:
就因為每個國家母語的發音方式不同, 所以學一個語言要從發音學起
我們學英文要學音標, 是因為英文發音不必然等於字面的念法
而某些國家的發音就和字母拼法相同, 變音就在字母上補標示
所以才會有蚯蚓, 點點, 圈圈的字母跑出來
...(恕刪)