「沒有消息就是好消息」成了新聞台壞消息主播、記者「客串」預報員
2002/09/08 台灣日報
西洋有句諺語:「沒有消息就是好消息」(No news is good news),在颱風來襲時,對於警報範圍區內的民眾,以及負責防災救難的單位來說,這句話再真實不過了,不過,對於現今台灣的電子媒體,特別是有線電視新聞台而言,沒有新聞,反而是件壞消息;辛樂克颱風雖然未如預期重創台灣,卻活生生揭露了電子媒體短淺又可笑的一面。
這兩天,守著電視關心颱風的民眾大概都有個共同的疑惑,不敢相信各家電視台所報導的是同一個颱風;因為辛樂克走得太慢,中央氣象局能給的資訊有限,各家新聞台從主播到記者都只好以「想當然耳」的心態「客串」起專業天氣預報員,充分發揮想像,自行大作起極盡危言聳聽之能事,語不驚人死不休的文章來。
於是,觀眾看到在棚內的所謂「專家」大發議論,有人說辛樂克會帶來強大風雨,雨量可能有一、兩千公釐,有人更大膽預測颱風中心將沿著中央山脈和雪山山脈一路貫穿台灣,說得台灣彷彿在劫難逃,看得觀眾是心驚膽戰,也讓真正的專家大搖其頭,害得氣象局人員一面要監控颱風行進路線,還得分出心力闢謠。
因為沒有要緊的東西可報,台北市立動物園死了一隻小無尾熊的消息在前天成了重大新聞,某台在播報此一消息時,標題用的是「噩耗」,主播和現場採訪記者語氣一樣地哀戚,只差沒有如喪考妣。
各家新聞台的棚內如此,外景部分也不遑多讓。因為辛樂克直撲北台灣而來,而這兩天適逢大潮,於是各家新聞台無不將重兵部署於極有可能傳出重大災情的汐止和淡水,SNG車駐點,記者輪班廿四小時守候,陣仗浩大,但是,辛樂克偏偏不肯合作,不但行動緩慢,就連帶來的雨量也有限,在沒有災情之下,記者只得各憑本事,亂掰一通。
某台派駐淡水海邊守候的記者,因為沒有東西可報,卻必須與棚內主播現場連線之下,情急中說出「辛樂克颱風目前中心位置在台北東北方三百多公里海面登陸,往西直撲北台灣而來」,在海面「登陸」的說法,恐怕許多人都是聞所未聞;而某台記者更神勇,為了製造效果,竟直接站在淡水河口的水中,以幾近語無倫次的語氣,親自「示範」當地的情況有多「危急」。
颱風過後,因為沒有明顯災情傳出,昨日某台又神來一筆,以「白忙一場」來描述汐止難得沒有淹水的情景,言下之意似乎是說汐止居民抱怨如臨大敵的備戰之下,卻沒有大水來挑戰的失落,可是畫面上接受訪問當地居民卻是異口同聲感謝老天垂憐,兩相對照,叫人有不真所云之感。
目前台灣的有線新聞台無不以專業新聞台自居,可是呈現在觀眾面前的「加工專業」和「製造專業」卻多過於「新聞專業」;這樣的結果,有很大一部分要歸因於SNG的濫用,導播為填時段,硬要記者把三句話可交代完畢的事情拖上兩、三分鐘,於是,苦了記者,也累了觀眾,無怪乎有人會打趣地說台灣的SNG是「呈現不出好東西」(Showing Nothing Good)了。
吉爾菲 愛斯 wrote:
這篇在這邊得不到鄉民...(恕刪)
恩,活在自己的世界也是件好事...
發文取暖不成就射後不理,這就是現在的新聞從業人員,真有責任感...
又不是每個人都用可不可恥來評論新聞亂象,自己下標題畫個框框問可不可恥
叫不同意見的人還能怎麼說....還反過來說別人罵可恥太誇張...
網友要是在這個框框裡作答,弄不好還要吃官司,這跟挖個洞給網友跳有啥差別
這種邏輯被罵不是自找的嗎...
新聞從業人員下標題的能力是這樣,我是不感到可恥而是感到可悲....
那邊支持他的網友,怎麼也不見他們來這邊按個讚...
都是同業嗎?
不過很好奇新聞都播一樣的內容,上網找新聞有需要花10幾個小時的上班時間嗎?
剛剛又看到某台報導"網路新聞"日本4天搶通一條道路,然後拿蘇花公路搶通要一個月說要引以為鑑
我都不知道是有啥好引以為鑑,兩個施工新聞畫面一比對,施工難易度差這麼多也在比
日本4天搶通道路確實是很快,叫同一批人看四天能不能搶通新聞畫面中的蘇花公路
chiang:喂,我是很認真的回應,不是在搞笑,有會員想來我當然要告訴他我們的上班時間,免得撲空了會更火
內文搜尋

X