caf0696 wrote:
不好意思...請問一下各位大大一個關於字體問題
要請大陸賣家寄東西過來台灣時
有沒有可能因為對方寄件時地址或姓名寫簡體字 導致我們這邊的人看不懂而寄錯或找不到呢?
應該是不太可能,
就我所知道的,以順豐為例,
快遞公司直接看賣家所寫地址的,大概就是收貨後到集散點這段,
到了集散點後應該都是填入電腦的資料庫了(寄貨單上都有條碼)
之後不管轉運了幾站,都是以電腦上的為準了,
到了目的地,派貨單都是電腦列印出來的,
沒有看不懂的問題.
越是親密的人 越需要你的尊重 ,尊重你的另一半 感情才能長長久久