fu發音唸F加u(更正)是從香港人念英文feel音變過來的(印象中)cdking11 wrote:Fu我第一次聽到是在...(恕刪) 人家問東你在回西...不過說到Trance音樂...怎麼有人可以一直聽下去阿聽過幾張Paul Van dyk的專輯回味的次數還蠻少的
一切都鳥了 wrote:fu發音唸F加you是從香港人念英文feel音變過來的(印象中)(恕刪) 呃...應該不是吧....原來你的東西向差的比我遠,為什麼我會扯到我女朋友,因為她念外文系,常跑趴,我才知道,喔,原來fu就是feel而且你覺得排前十的DJ專輯就能代表Trance,那你就.....那種我聽過一遍就刪掉,你能暸嗎?
一切都鳥了 wrote:fu發音唸F加u(更正)是從香港人念英文feel音變過來的(印象中) 我也記得是港仔講話傳過來的cdking11 wrote:Fu我第一次聽到是在我第一任女友,(音念few)(講錯,注音第四個"F"+英文的you,短音念,這樣拼起來才準)這個字眼應該是出自於電音趴的場合, 怎覺得你都在亂扯你怎知在電音趴那DJ不是港仔還是故意講FU的?廣HIGH是廣東話的HIGH歌 那來的"比較低級的trance"勒...
wing wrote:怎覺得你都在亂扯你怎知在電音趴那DJ不是港仔還是故意講FU的?^^^^^^^^^^^廣HIGH是廣東話的HIGH歌 那來的"比較低級的trance"勒..(恕刪) 我沒說DJ講fu這句話吧? 注意一下前後ok ?呃.....廣High的歌,你舉個你所謂廣High的歌出來,就知道我們講廣High是什麼另解,OK ?請在google輸入"廣high,你就知道何謂時下年輕人講廣High的"正解",OK ?