• 3

想問一個英文文法

suchemin wrote:
1. When I ...(恕刪)

嗯我看的出來你是英文系畢業,因為想法就是台灣式學英文文法方法.

I didn't listen to you跟I wasn't listening to you哪裡不同?請不要說時態問題,說you這個人的感受問題
wanker wrote:
嗯我看的出來你是英文...(恕刪)


可能吧,我是台灣式的英文

I didn't listen to you(我沒有聽您說)

I wasn't listening to you(我在那時沒有聽您說)

請教一下差在那裏
suchemin wrote:
可能吧,我是台灣式的...(恕刪)

跟翻譯無關,但跟講話的態度與聽到人的感覺有關,再思考一下吧,你就知道答案了

1. Have you seen the movie?
2. Did you see the movie?

以前老師說過have you的情況是還有機會卻還沒做的用法

譬如我問have you seen the 赤壁2? 因為赤壁還在上映還能去戲院看所有用have
did you see the 赤壁1?赤壁1可能剛下檔沒在戲院播了所以用did

再譬如下一堂課就要考英文了,同學對你說did you study last night?昨天已經過去了,所以只能說did
如果他問have you studied?表示在考試到來的這段期間你有沒有準備
wanker wrote:
跟翻譯無關,但跟講話...(恕刪)


第一個聽起來, 好像 I, 是刻意不聽你講話
第二個聽起來, 好像 I, 是無心之失, 沒聽到你說話

是這樣子嗎?
chase5566 wrote:
無奈英文太爛,想搞清...(恕刪)

過去式,過去完成式,過去完成進行式,這幾個一直沒搞懂過!
先搬個椅子,聽各位大大講課!
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~
chase5566 wrote:
When I was in high school, I had ever written a fiction for student's newpaper.

When I was in high school, I have ever been writting a fiction for student's newpaper.

When I was in high school, I have written a fiction for student's newpaper.

When I was in high school, I wrote a fiction for student's newpaper.
(恕刪)


感覺上...
2,3 句的When要改成Since比較合理

其他兩句前面大大有說過了
我是誰? 鼻孔癢!
LitE2 wrote:
第一個聽起來, 好像...(恕刪)


我和你想的相反,
覺得第二個才是故意不聽

給大家一個好東西
國中文法
我是誰? 鼻孔癢!
LitE2 wrote:
第一個聽起來, 好像...(恕刪)

auir_new wrote:
我和你想的相反,覺得...(恕刪)


有機會去看一下Cambridge出的..Grammar in Use我忘了作者叫啥名Murxxxx
請看英英版本
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?