jackyang78 wrote:這個意思就是..... 我要去睡覺了.... bye bye !! +1我要下線了,不要在纏著我了(不一定真的去睡)假如不是晚上,那就會打では(それでは)此時就要有自知之明,結束對話------------------------------------------------------------------------お休み為さい這個沒有錯●大辞林●なさ・る 【為さる】1 (動ラ五[四])〔補説〕 2 が四段活用化したもの。近世前期上方語で下二段活用とならんで四段活用の例が現れ、後期江戸語以降、四段活用が一般化する[1] 「する」の尊敬語。・ これからどんな仕事を―・るおつもりですか・ そんなことぐらい、自分で―・い・ 先生はふっとさびしそうな表情を―・った・ あの方も随分苦労をなすったんですって[2] (補助動詞)動詞の連用形や漢語サ変動詞の語幹に付いて、また、動詞連用形に「お」を冠したものや漢語サ変動詞の語幹に「御」を冠したものに付いて、尊敬の意を表す。・ 去年結婚―・ったのはこの方です・ 何時に出発―・いますか・ 展示会にはおいで―・いますか・ 早く勉強をすませてしまい―・い・ おだまり―・い〔補説〕 命令形は「なさい」。連用形は「ます」に続くときは「なさいます」となり、「て」「た」に続くときは「なすって」「なすった」の形も用いられる。動詞の連用形に付くときは、命令の言い方以外はやや古風なひびきをもつ。「どこへ行き―・る」2 (動ラ下二)→なされる