
FR5578 wrote:
........默到最後,我還是只記得 "孤書城外寒山寺,夜伴鐘聲到客船"...(恕刪)
是故意筆誤嗎?『姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船』

若變成『姑輸城外寒山寺,夜半中身到客船』翻譯就很妙了~~
在含身寺外賭輸了,只好三更半夜隻身到客人的.........
亂掰...........寫不下去了

內文搜尋

X
FR5578 wrote:
........默到最後,我還是只記得 "孤書城外寒山寺,夜伴鐘聲到客船"...(恕刪)