hugo0821 wrote:英文不太好的假老外才會用很多you know, you know what, well真的老外其實用很少 是嗎?我辦公室外面的一大堆 undergrad,尤其是女生,一天到晚把 ya know 或是 you know 掛在嘴邊耶....
You know(你知道的)You know what?(你知道嗎?/我跟你說喔)Well(這個嘛…)You know 並沒有任何諷刺或是鄙視的意思喔。另外,我想請問一下…用髒話當語助詞是什麼意思?華人並不是所有人都用愛用髒話當語助詞,幹麻把自己人顯得那麼低俗?
⌘ wrote:用髒話當語助詞是什麼意思?華人並不是所有人都用愛用髒話當語助詞,幹麻把自己人顯得那麼低俗? SORRY 對這發言感到抱歉只是身旁的男性友人幾乎每個私底下都是....#$#$ 開頭我雖然知道這些語助詞沒那意思 但還是不認同拉!!只是好奇各國習慣的語助詞差這麼多 = =+