• 3

服務業年輕人慣用語什麼東西

用英文
"Tell it again", "What do you mean?"
瘦虫弱精 wrote:
我常聽到年輕貌美的女服務員說:「你怎麽還不出來?」
煩死了
就跟你說要多吃蔬菜才不會便秘
老是占用店家廁所那麼久都拉不出來
造成店家困擾還好意思嫌人家煩
瘦虫弱精

奇怪了,連我便秘佔著毛坑不拉屎的事您都那麽清楚,果然是遺傳更勝遺傳。

2024-11-25 14:23
蛤 比較常遇到吧
瘦虫弱精 wrote:
奇怪了,連我便秘佔著毛坑不拉屎的事您都那麽清楚,果然是遺傳更勝遺傳。
蛤?遺傳什麼?
瘦虫弱精

果然是貴人呀,請到您的樓第一頁爬一爬您與我理性的對話就一目了然了。感恩嘿

2024-11-25 19:23
有,但我覺得開頭多加個不好意思的話,聽起來會比較客氣
也不是所有地方都這樣
可能各處還是有差吧
笑死
什麼東西 跟 你再講一遍
有什麼差別?
不要再辯了好嗎

連起來講也滿不錯的:
什麼東西!你再講一遍!
瘦虫弱精 wrote:
果然是貴人呀,請到您的樓第一頁爬一爬您與我理性的對話就一目了然了。感恩嘿
喔,我想起來了
虫大,我純粹開玩笑啦
不是對你碎碎念喔
小的不敢.....
瘦虫弱精

ㄉ都能偷窺我佔著毛坑不拉屎跟便泌,在女界無人能出其右..

2024-11-26 2:08
如果是高價位的餐廳店員樓主這些用語我比較不能接受,但是那種手搖飲等級的就還好,"蛤?"我是完全不能接受,不要說店員了,就算是出現在和熟人普通的對話當中心裡一把火也會冒上來,自己聽不清楚是怪我囉
他們比較直接
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?