• 2

請問緊急求助鈴的阿美族語跟泰雅族語怎麼說?

九世魯宅 wrote:
我有去原住民語言找翻...(恕刪)

不如自創一個詞,
貼在網路上讓大家搜尋.
語言是活的..........
天國一輝小寶寶 wrote:
政府規定的...(恕刪)


我們矯情政府喜歡叫我們到處貼東西
要貼拒絕性騷擾貼紙
還要貼禁煙標示(前後側門都要貼)
還有無線上網貼紙
結果裝潢漂漂亮亮的公司,被一堆貼紙弄的整個Low掉
九世魯宅 wrote:
請問緊急求助鈴的阿美族語跟泰雅族語怎麼說?

反正政府也看不懂

你就隨便寫寫

像是:救命鈴鐺.幫助人命鈴鐺.救救我鈴鐺

隨便組合成一種語言
昨天動員我的原住民朋友
他們有個LINE群,大家集思廣義,總算把字拼出來了
國語大概的意思是: 紅色的警示
有這種詞彙嗎
這個政策實施結果,
造成大家難以溝通,
各自講各自的語言,
自然容易有衝突,
就會離統一越來越遠。
只是這種玩火自焚的方式,
最後燒到的,一定是自己。
印象中
文字幾乎不存在
圖騰倒是不少
要不用圖騰
也許原住民看得懂

畫個百步蛇,加個針桶,加個鈴噹.....

之前去泰雅族發祥村住過幾個月....
九世魯宅 wrote:
由於我們矯情的政府要...(恕刪)


維基對原住民的文字註解:
是一種以羅馬字母書寫台灣語言的文字,為台灣原住民族各族語言之法定書寫系統,使用拉丁字母。1947年因教會傳教需要關係,各語言文字漸漸規範化,並大量在民間被使用。最終於2005年透過原住民族委員會召開會議確認各族語正書法,並於同年12月15日由中華民國教育部正式頒布。

原住民族語羅馬字

結果是原住民文字由外國人傳教士創的



----------------------------
用這問原住民老師應可知道怎麽寫
https://ws.moe.edu.tw/001/Upload/6/RelFile/6508/7828/aboriginal.pdf




------------------------------------
結論...打電話去原鄉的公所的(衛生所)或學校問應該就可知道
這樣標示可以嗎?

緊急求助鈴(請用阿美族語發音)
現在居住在都市的原住民
幾乎都看的懂國字
不知政府在矯什麼情....
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?