這題目訂得很大很廣,先定義什麼是文言文,要學到多精通,而不是簡單的要不要而已。像是對中醫有興趣的,不用到一千年前的紀載,一百年前的藥方都是文言文。想研究歷史的,不用到古中國史,光是明朝清朝時的台灣各地地方志都是文言文。事實上很多現代正式的文章裡面或多或少也有文言文,例如法院判決。日常生活很容易用到成語,絕大多數也是文言文。在我看來,文言文只有學多學少,無法不學。
ellesses wrote:有沒有發現台灣人的中文表達能力一代不如一代😆 反正「我」所知的某一代,全部就變成 ...一代不如一代一代唷 ( 誤 )喔。「我」也不知道哪一代 ...一代就變成 ...一帶一路了 ( 絕對的大誤 )
不要被強迫學莫名其妙的台文就好文言文基礎帶入門就好,至少會成語吧!不要連罄竹難書都亂用聽到阮囊羞澀以為再講什麼禁忌話題就很好笑了剩下修行再靠個人喜歡的自己去鑽研不過誰都得承認現在學生用字程度越來越差就是了