• 7

原來蠟筆小新在大陸叫............

一直想知道『強而有力的小點點』是真的嗎?
有些也是有修飾的
像「神奇寶貝」,大陸叫「寵物小精靈」,而不是照翻叫做「口袋怪獸」
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
falling_angel_s wrote:
一直想知道『強而有力的小點點』是真的嗎? orz


那只是一個網路笑話。原文大概是這樣

「臨退伍了,今天把四月份的一些單據整理出來做結報,結果簽呈上到主計室又被退了回來。退件也就罷了,自從這個新來的主計主任上任之後,還沒有哪一份跟錢有關的公文是不被退件的。
可是.... 今天這份被退的簽呈,實在太可怕了。被退件的理由是:單據裡頭有一份發票的內容是英文的,這樣不行必須翻譯成中文。
....我愣愣地看著那張發票發票上面寫著:
Word 97使用手冊 1本
Excel 97使用手冊 1本
PowerPoint使用手冊 1本
Office 97使用手冊 1本
這... 這.....當我無奈地在發票上面用括號加註:
"字 97使用手冊"
"試算表 97使用手冊"
"有力量的點 97使用手冊"
"辦公室 97使用手冊"
這......也算是一種小小的, 無言的抗議吧......:~~~~~」
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
這些都不夠好笑 告訴各位一個更妙的....
問題: ADSL 的 modem 各位知道在大陸叫什麼嗎?
答案是:









































大貓
哈哈哈 我昨天聽了一個鴻海的律師朋友跟我說的 他人在廣州..笑暈我了!!
可以請教一下笑點在哪?adsl modem跟大貓!?
sryang wrote:
應該是「哏」讀作
。...(恕刪)


為何你打的出注音阿
model 他們叫 大貓

有1次xx電信業者與對岸有個項合作project..對岸列了明細表請 xx 電信準備
其中1項列了: 1萬 x 大貓...
xx 電信回電給對岸說: 請問這次的 project 有特別的活動嗎 為什麼需要準備這麼多支貓..而切去哪裡找一萬隻貓..

後來才知道他們說的大貓 = ADSL 的 modem

我記得我們的 ADSL MODEM 叫"小烏龜"...
注音耶~
waterhead wrote:
注音耶~...(恕刪)


喔~圖片...........拍謝
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?