• 2

近年情色片翻譯是不是常出現"很不妙呀"這台詞?

這是日本一般會話也常會用到的詞語吧?
只是在av影片中也會應用在對話中而已.

至於是別的詞語亂翻譯的那就再說.
路跑一哥 wrote:
是那幾句日文

現在翻譯,常出現"感覺很不妙呀"

我看了這台詞,跟以前


牙敗吧

最近日本人好像很喜歡說牙敗

翻成中文就是不妙 但現在好像變成語助詞

不是負面情況也會說
pc8801

比較常聽到的是 亞杯

2021-10-31 18:50
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?