當時我們班上也轉來幾位"工科"的學生跟外籍教師溝通需要翻譯真的不是新鮮事還有轉系的動機跟原PO說的也很類似...就是他在原班的英文不錯...老師鼓勵他可以轉系但是一轉到外語系之後....他就很辛苦了至於學英文還是有各關鍵的觀念...世界上並不是只有純正美國人講的語言才是英文要是讀外文的人都要具備適應不同腔調的英文能力我當時後遇過純正英國腔的老師...因為班上同學都是習慣"純正"美式英文所以也是很不適應....之後又來了一位法裔加拿大的老師...也有俄籍的當時後全班抱怨不斷....但是回想起來...幸好當時已經有遇過各種腔調的外籍老師...所以對其他腔調的英文都能適應而且能習慣英式英文對我也有很多好處....就是看英文評述的賽車節目就輕鬆多了
小弟以前念大學的時候~~~有個老師說話會結巴~~~話說~~~有一次他監考剛好我同學作弊被他發現~~~老師結巴症頭又犯~~~說~~~那位同學 你 你 你 你 你~~~在做什麼 給我站起來...結果全班10幾個人都站起來了