• 2

風雨如晦 雞鳴不已

creamlemon wrote:
天這麼黑 風這麼大(恕刪)

雞鳴不已的雞 不能解釋為雞雞哦 不然我就當掉了
宮保GG wrote:
妳再把那隻公雞該做什麼料理比較好 申論一下

這很難的 因為我們去市場 雞都死了 要怎麼鳴呢 頂多是用快鍋會就而已

我想想看
月光橘子 wrote:
風雨如晦 雞鳴不已


出處:《詩經•鄭風•風雨》:「風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜。」意思是,風雨交加天色昏暗的早晨,雄雞啼叫不止。

這是一首寫妻子和久別丈夫重逢的詩。詩人用即景抒情的手法,表達了妻子見到丈夫時那種喜出望外的無比喜悅之情。

但這一理解對後世影響卻很大,「風雨如晦,雞鳴不已」之句也成為後人經常使用的名句,很多文人用處「風雨如晦」之境,仍要「雞鳴不已」來自我激勵。(參考王秀梅譯註《詩經》,中華書局2015年版)

「風雨如晦,雞鳴不已」成為後人常用的一個典故,比喻在黑暗的社會裡的有識之士;比喻在黑暗的環境中,有識之士不改自己的氣節。示例:依仁蹈義,捨命不渝,~,讓爵讓產,史不絕書。——清•梁啓超《中國古代思潮》。



原文網址:https://kknews.cc/culture/4e6gpmq.html
月光橘子 wrote:
雞鳴不已的雞 不能解(恕刪)


不是喔
詩經裏的這首風雨 , 在傳達的是女子望外又不好表達的喜憂參半

到了民間, 常以男子來描繪施與風雨之滋潤
那女子呢 ?
雞鳴 ,不是祖逖那隻公雞喔
是母雞

詩經 ,才沒有後代為了封建而那麼八股
詩經的美, 很多在樸實
詩經 鄭風 風雨

風雨淒淒,雞鳴喈喈。
既見君子,云胡不夷。

風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。
既見君子,云胡不瘳。

風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,云胡不喜。


編按:朱熹解釋此詩以風雨為天象不合,為男女不從父母而趁風雨之際私奔之淫詩(詩,情詩),其曰:「淫奔之女,言當此之時,見其所期之人而心悅也。」



即便大儒如朱熹
都不會如後世那麼八股的解釋人要怎麼怎麼立志自強 bla bla
creamlemon wrote:
詩經 鄭風 風雨風雨(恕刪)

嗚 看不懂 廳都沒聽過的
月光橘子 wrote:
禮拜二國文課要交 請(恕刪)


在一個風雨交加的夜晚
學長就一直抱著學妹
不停的親吻
不停的、不停的
到了情不自禁的時候
然後雞雞就...
通往地獄的路,都是由善意鋪成的 - F.A. Hayek
Mr ciprino wrote:
在一個風雨交加的夜晚(恕刪)

算了 我還是問爸比
月光橘子 wrote:
算了 我還是問爸比
(恕刪)

沒想到幫大學生做作業,最後的結果是...,好心沒好報就算了
,看看閒聊版的人的古文能力,還是很值得啦!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?