• 8

100ml不是「莫」台灣人超愛亂唸

樓主說的是真的
我在加拿大唸的高中大學
是唸密爾mil
莫是mole 6.02214076×10^23
是個單位
不過如果不是母語也沒有在國外求學過
如果課本又沒教
念錯情有可原
台灣人念錯的還很多啊
比如vlog,cosplay

bernie_w39 wrote:
不曉得你信不信 mil...(恕刪)


good~
就毫升跟毫米..單位不同念法不同
聽得懂知道是什麼即可,當人何必太嚴肅?
化學老師應該有教正確念法, 但是多數人化學很爛或沒念過.

https://english.stackexchange.com/questions/285593/mils-for-milliliters

Suppose you see a label, 10 ml and you wish to read it out loud.

You can say "ten milliliters" or "ten mils" (Note that some people might say "ten mil" and that would be less grammatical but scientifically acceptable).

Notes

You do not pronounce 'ml' as "em el" if that is what you mean.

1 ml is pronounced "one mil."

紫色雙魚 wrote:
錢到你家X我也都唸...(恕刪)


沒關係, 以前上班鬧一個笑話是接到一個叫道格打電話要留言. 我重覆拼音d..o..g.他很生氣說doug...
台灣人連英文字母都唸不好了,會讀成mole也不奇怪。
sweekee wrote:
台灣人連英文字母都...(恕刪)


G 應該 念成接近 雞

現在卻變成 居

30公分 wrote:
日前有自稱「肥宅」...(恕刪)



XP 偶直覺唸 插批

結果發現多數人也這樣唸

應該、因該都搞不清楚了,要求英文正確會不會太過份?
現在新聞娛樂化的報導程度至篇很可能上新聞,阿爸阿母哇低加拉
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?